- Я слышал сам... присутствовал… то есть не совсем… - Пробус замялся. Чувствовалось, что он не в своей тарелке. Честность старого служаки боролась в нем с обидой и уязвленным самолюбием.
- Так как же было дело, что это значит – присутствовал, но не совсем? – император уже откровенно наслаждался редким случаем в дворцовой рутине. – Вы, что же, подслушивали под дверью?
- Как вы могли так сказать, Ваше Величество! – оскорбился Пробус. – Я подходил к дверям и случайно услышал…
- Так что именно вы услышали? Вы можете воспроизвести слова господина Вульпекса?
- Там было что-то в стихах… я точно не запомнил, - Пробус смутился. – Что-то про молнию господню, про то, что он весь горит… про небеса, преисподнюю… Я так понял, что он клянется именем Цераписа-громовержца…
Смешки в зале уже не прекращались, сам император улыбался. Пробус побагровел. Вульпекс изображал полнейшую невозмутимость.
- Как ты любишь, девушка, ответь, По каким тоскуешь ты истомам? Неужель ты можешь не гореть Тайным пламенем, тебе знакомым, Если ты могла явиться мне Молнией слепительной Господней, И отныне я горю в огне, Вставшем до небес из преисподней?
- продекламировал он.
– Не эти ли слова произносил господин Вульпекс, вы подтверждаете, господин Пробус?
- Да... кажется… - Пробус был сильно удивлен. – Да, точно, они…
- Это, господин Пробус, стихи известного сейчас в столице молодого поэта, преторианца Никлуса Гумилюса. Боюсь, что вы действительно оказались жертвой недоразумения.
Пробус смешался.
Император поднял руку, и в зале восстановилась тишина.
- Рассмотрев просьбу господина Пробуса, я постановляю – в виду явно происшедшего недоразумения, в просьбе об обязательной женитьбе господина Вульпекса на дочери господина Пробуса отказать. Господин Вульпекс, разумеется, вправе просить руки дочери господина Пробуса в обычном порядке, если он этого пожелает… - император покосился на невозмутимого Вульпекса. – Но поскольку господин Пробус и его дочь потерпели... некоторый моральный ущерб, я объявляю их находящимися под императорским покровительством и приглашаю к участию в Большом приеме в следующем месяце. Я почти уверен, что ваша дочь, господин Пробус, чьи достоинства подтверждает и господин Вульпекс, - император снова покосился в его сторону, - сможет найти себе более достойного жениха чем этот… хлыщ…
Несмотря на отчетливо прозвучавшую в словах императора иронию, на этот раз никаких смешков не было – Вульпекс был известным мастером клинка, и смеяться над ним было небезопасно. А объявление над семейством Пробуса императорского покровительства автоматически делало его дочь желанной невестой. Помимо оплаты из казны расходов на участие в Большом приеме, попасть на который удавалось далеко не каждому провинциалу, даже принадлежащему к патрициату, это было еще и добавкой к приданому, и вполне вероятное продвижение по службе для будущего мужа. Пробус, отлично понимавший это, был полностью удовлетворен. Он уже смотрел на Вульпекса вполне дружелюбно. Вульпекс отвесил положенные церемониальные поклоны императору и Пробусу, и отступил в сторону. Через
Лицо императора было бледным, мало отличаясь цветом от его одежды. Под глазами набрякли мешки – он выглядел намного старше своих сорока с небольшим. Вульпекс, который был всего на десять лет младше, выглядел рядом со своим государем юношей. Император курил ароматизированную табачную палочку и молчал. Вульпекс – тоже молчал.
- И зачем ты устроил весь этот спектакль? – задал наконец Вульпексу вопрос Летип Второй Лакаанский. – Не думаю, чтобы просто поразвлечь меня и публику.
- Конечно, ты угадал – мне нужно было, чтобы ты объявил старину Пробуса под свое покровительство.
- А сделать это проще нельзя было?