Читаем Книга 1. Посланец хаоса полностью

— Ну конечно же, — хлопнул себя по лбу переговорщик, — надеюсь вы не будете возражать против замены. Сражаться с вами графу не позволит ваш статус, и вы можете выставить вместо себя любого поединщика. Граф Викер также может не успеть окончательно прийти в себя после психологического потрясения, и тоже выставит вместо себя поединщика. Спор аристократов будет разрешён без нарушения каких — либо законов.

[~](Саш: — Что это за ритуальные мечи?[/]

[~]Ирисана: — Полный аналог силового меча десантника, только лезвие из обычного материала.[/]

[~]Саш: — Я выйду за тебя. Лучше показать один раз, что не стоит ко мне соваться бывшим претендентам на твою руку, чем разбираться с ними потом по одному.[/]

[~]Ирисана: — Хорошо бы, но не получится. У тебя, как и у меня, тоже временный статус члена совета империи.[/]

[~]И-Рис: — Ничего подобного. Проверила по базе законов. Разделённый статус можно временно передать одному человеку, тогда Саш будет просто членом герцогской семьи, и поединок возможен.[/]

[~]Ирисана: — Сговорились! Так уж и быть. Только учти, среди столичных аристократов часто встречаются подлецы, расталкивающие конкурентов любыми способами. Этот Викер, похоже, из их числа. Он наймёт себе замену из профессионалов.[/]

[~]Саш: — Тем лучше. Потом даже профессионалы к нам соваться со своими претензиями не будут.)[/]

— Против замены я возражать не буду. Вместо меня выйдет мой муж. Он любитель скручивать головы моим бывшим женихам. Подумаешь, отрежет что — нибудь на память от поединщика, — зловеще ухмыльнувшись, согласилась Ирисана на предложение переговорщика.

— Но-о …, у него же тоже статус, — с недоумением протянул граф Борисен, глядя через линзы компа на включившийся идентификатор Саша.

— У нас временный, да к тому же разделённый статус членов совета. Так что он временно передаст свои полномочия мне и с удовольствием добавит трофеев в свою копилку, — пояснила предложение Ирисана.

— И большая у него копилка? — раздался насмешливый голос со стороны толпы.

— Человек триста — четыреста. Я как — то не считала, — безразлично отмахнулась Ирисана, но попыталась найти среди толпы человека, задавшего вопрос, чтобы взглянуть на него. У неё это не получилось. Тот до этого нырнул за спины аристократов. Некоторые из них, особо чувствительные или опытные, слегка попятились от этого необычного взгляда молодой девушки, от которого, однако, веяло чувствительным холодом. Ирисана совсем не врала, учитывая подбитые корабли, потенциальных трупов может быть и больше.

Дальнейшие переговоры продлились совсем не долго. Стороны определились с местом и временем поединка и разошлись довольные диалогом.

Сразу покинуть приёмную демонам всё же не удалось. Теперь женщины, раньше жавшиеся по сторонам, окружили Ирисану и стали задавать вопросы по поводу её необычных украшений. По подсказке Саша она рассказала желающим, где можно найти подобные вещички, а заодно и хорошо прорекламмировала планету заповедник Стикс. Там, на самом деле, в самых тёмных уголках джунглей или в пещерах, росли растения, очень похожие на светящиеся кристаллы, с которых Саш содрал в своё время астральную инфоматрицу. Наплыв желающих обзавестись подобными украшениями в скором времени егерям обеспечен. Общество разговорчивых женщин удалось покинуть только через час. Ирисана рассказала много интересного про Стикс, запомненного из обучающего курса для прибывающих туда путешественников. Попутно, она разузнала много интересного про графа, вызвавшего её на поединок, чего не имелось в инфосетях.

<p>Глава 14. Горячие деньки</p>

Глава 14. Горячие деньки.

Некоторые сведения про графов Борисена и Викера демоны узнали у Сайса, управляющего герцогской резиденцией. По его словам выходило, что Борисен — честный и известный в аристократических кругах человек. К нему местная верхушка часто обращается для улаживания различных конфликтов, и между людьми, и между группировками. Сам по себе, он — человек нейтральный, не входящий ни в одну из группировок. Граф Викер — тоже весьма известная личность, дальний родственник императорской семьи, очень амбициозный, самолюбивый и вспыльчивый человек. Особыми достижениями он похвастать не мог. Только за счёт родства с императором ему удавалось рулить десятком небольших фирм, занимающихся всевозможными поставками различной мелочовки космическому флоту империи.

По рассказам аристократок, из приёмной императора, главную статью дохода графа Викера составляли не доходы от фирм, а посредничество между заинтересованными владельцами различных компаний и императором. Граф частенько наведывался в приёмную императора, где его обычно пропускали вне очереди. Если учесть его вспыльчивость, то сразу становится понятно, почему он прицепился к внеочередным посетителям имперского кабинета. Обычно он сам выступал в таком качестве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы