— Приятно с вами познакомиться, уважаемый, — вежливо, по крайней мере настолько, насколько я это понимал, и насколько мог сам себе позволить, я поклонился Баройтину.
Тот в ответ лишь недовольно нахмурился. Похоже, я всё-таки не соблюл каких-то правил приличия.
— Он возвысился в отдалённых регионах Маркантары, — «извинился» Алистер, объяснив этой короткой фразой моё невежество.
— Стадия?
Особенностью системы Земель было то, что со стороны невозможно было определить стадию Магистра, пока тот не использовал свою энергию. По крайней мере для всех Магистров это было справедливо, насчёт Мудрецов Алистер сам не знал.
Дело было в том, что можно было ощутить только саму Формулу. Вырезанные на ней основания, когда магия не использовалась, оставались в «спящем режиме», и не были видны стороннему наблюдателю. И не важно, насколько он был искусен или силён.
— Пятая.
— Неплохо, — одобрил Баройтин, — он тоже участвовал в убийстве Тарса?
Алистер кивнул.
— Да. Мы были вчетвером. Я, Глен, а также двое из людей Гипноса. Я сделал так, чтобы Тарс убил их первыми, а потом воспользовался шансом, чтобы прикончить его самого.
— Отлично! — наконец, глава секретной службы скрыл свою энергию полностью, что, похоже, означало, что он расслабился полностью, ну или почти полностью. — Страну его тоже разрушил?
— Нет, конечно. Это было бы слишком заметно. Мы убили Тарса, выманив его в пустоту тем, что взяли в заложники его жён и дочку. Их, конечно, тоже убили. В Тарсии сейчас уже наверняка узнали о его гибели, но, чтобы не поднимать панику и подготовиться к последствиям, думаю, они объявят, что он куда-нибудь свалил.
— Очень может быть, — задумчиво кивнул Баройтин. — Хорошая работа, Алистер!
— Тогда, глава, скажите, кто рассказал вам, что я здесь? Это был Липпа?
Баройтин поморщился.
— Я уже говорил тебе, чтобы ты не называл его так.
— А он не заслуживает, чтобы я называл его полным именем! — недовольно буркнул Алистер. — Липпарион, скажешь тоже! Я уважаю вашу племянницу, глава, безмерно уважаю, но назвать сына таким пафосным именем, зная, кто его отец и зная, что половина его генов безвозвратно испорчена?
Я едва сдержал усмешку. Судя по всему, мужа своей племянницы Баройтин и сам, мягко говоря, недолюбливал, иначе подобные слова Алистера были бы чересчур наглыми.
Тем не менее, вместе с оскорблениями в адрес его зятя, Алистер ввернул ещё и неприкрытое издевательство над самим этим Липпой. И самое прекрасное было в том, что Баройтин теперь даже не мог ничего внятного возразить.
— Кхм… да, это Липпарион доложил мне, что ты прибыл в Фалию.
— Готов спорить, что сам он узнал об этом не благодаря своему выдающемуся уму, а попросту потратив гору золота из бюджета, чтобы организовать слежку во всех крупных городах Владений! А теперь из-за него мне придётся потратить ещё кучу ресурсов, чтобы хоть как-то убедить агента Гипноса, что ваш сюда визит — это часть какого-нибудь крупного плана Нимеи, или что-нибудь подобное, пока не придумал. И это уже четвёртый его крупный прокол за шестьдесят лет! Про мелкие я даже не говорю. Глава, сколько раз он ещё должен попадаться на подобном дерьме, чтобы вы, наконец, поняли, что он — раковая опухоль на теле секретной службы⁈
— Если выяснится, что Липпарион потратил на выслеживание тебя деньги из бюджета службы, и если эти деньги будут больше, чем его карманные, я позабочусь о том, чтобы он получил соответствующее наказание, — суровым тоном произнёс Баройтин. — Но, прежде чем это произойдёт, я хочу увидеть твой отчёт. Говоришь ты складно и, если всё так, то ты будешь более чем достойной вознаграждён. Однако одних слов мне мало. Ты меня понял, Алистер?
— Да, глава. Я вернусь в столицу в течение нескольких недель, тогда вы получите отчёт.
— Как угодно. Но чем дольше тебя не будет, тем тщательнее я буду всё проверять.
Похоже, поток обвинений в сторону его внучатого племянника сильно подпортил Баройтину настроение.
— Если, чем тщательнее вы всё проверите, тем выше будет моё вознаграждение, то я, пожалуй, задержусь тут на пару лет, — ухмыльнулся Алистер.
— Я буду ждать тебя и отчёт. Всё, пошёл.
Через пару секунд его уже не было.
Не говоря ни слова, Алистер молча вернулся в главную комнату номера и сел в кресло, уперев локти в колени п положив подбородок на замок из пальцев. Я предпочёл его не трогать.
Да и говорить о чём-то сейчас было слишком опасно. Неизвестно, как далеко распространялось восприятие Баройтина, он вполне мог подслушивать нас и из-за пределов города.
К сожалению, что-то сделать с ситуацией я тоже не мог. Это был не мой мир, я тут почти ничего не знал. И если собирался продолжать играть в высшей лиге, а не начинать всё с нуля, оставалось только довериться Алистеру.
По крайней мере моё к нему доверие вполне оправдалось. Рискуя лишиться работы, на которую убил больше ста лет, а то и жизни, он, тем не менее, не выдал меня Баройтину, хотя вполне мог бы, заслужив огромную благодарность.