Читаем Книга 14. Лестница в небо (старое издание) полностью

Вопрос:Не могли бы Вы привести доказательства сказанному из уст, какого-либо выдающегося каббалиста.

Величайший каббалист всех времен АР”И Акадош, живший примерно 500 лет назад в Цфате, объяснял, что его душа является вторичным воплощением души великого раби Шимона, автора Книги Зоар, и что он явился в этот мир только для того, чтобы приспособить Каббалу для изучения будущих поколений, и что начиная с его появления и далее, позволено любому желающему изучать Каббалу, и только таким образом человек может достичь в наше время своего исправления.

Вопрос:Скажите, не является ли странным, что сегодня Каббалой интересуются люди, не выполняющие Заповедей Торы, не говорит ли это об их стремлении к мистике, а не к серьезному духовному возвышению?

Это не так. Если человек интересуется Каббалой – это свидетельство того, что его душа в ней нуждается как в средстве исправления. Даже если он еще этого не осознает.

Вопрос:Некоторые выдающиеся раввинские авторитеты нашего времени, утверждают что для изучения Каббалы нужно предварительно изучить всю Тору.

Я не могу вам привести в доказательство своих слов всех высказываний выдающихся каббалистов, как раби Шимон, Ари, Агра, Рамхаль, Ашлаг. Простое изложение их высказываний о необходимости изучения Каббалы каждым, ощущающим в этом потребность, заняло бы не одну страницу текста. А кто как не эти великие, постигшие все творение и вошедшие в прямой контакт с Творцом, понимают что нам необходимо. И какое имеет значение мнение, бытующее среди некоторых, о вреде Каббалы, если постигшие все мироздание утверждают, что душа каждого будет нисходить в этот мир и страдать в нем до тех пор пока с помощью Каббалы не исправит себя?!

Вопрос:Так что же, самый простой человек может стать каббалистом?

Совершенно верно, каббалистом может стать каждый независимо ни от каких данных. Необходимое и достаточное условие одно – желание постичь источник своей души.

Вопрос:Какова связь между Каббалой и механическими выполнениями Заповедей Торы?

Механическое выполнение Заповедей не исправляет душу человека, но является необходимым для предварительного развития общества. Сама же душа исправляется только с помощью исправления намерения человека, а не его механических действий. Потому как только намерение ради овладения этим миром или ради овладения духовным миром и определяют, будет ли действие человека материальным или духовным.

Вопрос:Если вы говорите о том, что механическое выполнение Заповедей является предварительной стадией, то, очевидно, все мы, выходцы из России, нуждаемся прежде всего в изучении и выполнении Заповедей.

Как раз наоборот – человек, выполняющий Заповеди в силу полученного воспитания, настолько привыкает к их выполнению, что считает себя совершенным и не нуждающимся в духовном возвышении с помощью Каббалы. И это потому, что воспитание построено на принципе создания у воспитываемого ощущения совершенства от выполнения тех действий, которые он обучен выполнять. Поэтому именно пришедшие «издалека» евреи России тянутся к Каббале и являются на сегодня основной силой, пополняющей ряды учеников каббалистов.

Вопрос:Но все же как простой человек, не разбирающийся в Торе, может разобраться в Каббале?

Постижение Каббалы, духовных миров, совершенно не зависит от знания простой Торы, говорящей только о нашем мире. И более того, привыкший видеть во всех книгах Торы только их простой смысл, говорящий о нашем мире, лишь после огромных трудностей начинает видеть за теми же словами их духовный смысл. В то время как не знакомый с простым толкованием Торы с легкостью воспринимает тот факт, что вся Тора, даже ее «земные» рассказы, говорят только о духовном мире.

Вопрос:Судя по вашим словам, буквально тысячи людей интересуются Каббалой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство