Читаем Книга 16. Каббалистический форум (старое издание) полностью

Как сам Бааль а-Сулам, так же и мой Рав, рав Барух Ашлаг, его старший сын, и еще многие ученики Бааль а-Сулама, которых я еще застал при жизни, учась у своего рава Баруха Ашлага, все они молились по простому сидуру «Тфилат коль пэ» нусах сфарад.

По этому же сидуру молимся и мы в центре «Бней Барух». Каванот каббалист придает своей молитве сам, во время молитвы, которой он пытается отдать все 24 часа в сутки, ведь молитва – это просто обращение к Творцу, с мыслью о Нем, к Нему, а не то, что Вы произносите по молитвеннику.

То, что Вы произносите по молитвеннику – это не молитва, а просто выполнение заповеди, указания, а молитва, как сказано: «Молитва – это работа сердца человека», т.е. все, что он делает, чтобы его сердце устремилось к Творцу, к Цели творения. И даже молитвенники, которые пишут каббалисты, они пишут их не для того, чтобы произносить написанное, ведь там одни значки, а для того, чтобы учиться по ним намерениям, до чего надо дойти в своих намерениях.

В Каббале молитвой называется «Алият МА»Н", просьбы об исправлении, возносящиеся от душ, находящихся в мирах БЕ"А вверх, к их Источнику, к ЗО"Н мира Ацилут. Изучайте Каббалу, и вы сможете достичь духовного действия, называемого «молитва». 

Брахот

В кли до получения порции наслаждения появляется экран, а вот авиют уже действительно зависит от действия кли? И как это соотнести к брахот, до и после получения?

Вы спрашиваете про «работу в трех линиях»: вначале кли получает дополнительные желания левой линии, затем делает усилия и получает просьбой (МА"Н) исправляющие желания правой линии, затем вычисляет, сколько и какие из новых желаний оно в состоянии реализовать с намерением «ради Творца».

Получаемые от левой линии новые желания – это на самом деле раскрывающиеся человеку его же собственные желания, но бывшие в скрытии от него, потому что на них ранее еще не был в состоянии достичь исправления, получить экран.

Брахот (благословения) – это отраженный свет, исправление кли намерением «ради Творца», в этот отражающий свет кли получает прямой свет, ощущение, раскрытие Творца. 

Молитва – работа в сердце

В «Зоар» стр. 71 сказано: «…Тогда свет, получаемый в нукву от З»А, становится 100 благословениями…". Что это за 100 благословений? Можно ли их назвать? Каковы их ветви в нашем мире? АР"И учил, что каждый еврей ежедневно должен возносить не менее 100 благословений. Имеется ли связь между этими благословениями в нукве и молитве по типу корни-ветви? Ведь благословляя Творца, человек вроде возносит свой МА"Н. Получается, что каждое с любовью (с каваной) произнесенное благословение снизу есть построенное кли, которое, как МА"Н, идет вверх и в которое дается определенная доза света. А если есть миньян, то получается общее увеличенное кли? Наверное,поэтому после одухотворенной молитвы люди какие-то светлые?

Сто благословений – это обычно 10 х 10 = 100 сфирот парцуфа, наполняемые светом. Обычно это тох парцуфа. Парцуф бина состоит из 4 частей. Но проще делить его на две части – верхняя часть называется ГА"Р дэ бина или Ав"И (Аба вэ Има) и нижняя часть ЗА"Т дэ бина, или ИШСУ"Т (Исраэль Саба вэ Твуна).

Верхняя часть бины – это собственно и есть сама бина – она не желает ничего получать для себя, а если приходит к ней свет хохма, то она еще больше может проявить свое свойство не получать его. Нижняя часть бины – это желание получить свет хохма для передачи ниже, своим детям, парцуфу ЗО"Н, которые родились от бины.

Но ЗА"Т дэ бина получает свыше только в том случае и только в той мере, в которой поднимается к ней МА"Н – просьба от ЗО"Н о получении света хохма: если ЗО"Н достигают желания исправиться, они просят об этом бина, и она посылает им вначале свет исправления, а затем, когда ЗО"Н исправляют свое намерение на «ради Творца»,бина посылает им и свет наполнения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Опиум для народа
Опиум для народа

Александр Никонов — убежденный атеист и известный специалист по развенчанию разнообразных мифов — анализирует тексты Священного Писания. С неизменной иронией, как всегда логично и убедительно, автор показывает, что Ветхий Завет — не что иное, как сборник легенд древних скотоводческих племен, впитавший эпосы более развитых цивилизаций, что Евангелие в своей основе — перепевы мифов древних культур и что церковь, по своей сути, — глобальный коммерческий проект. Книга несомненно «заденет религиозные чувства» определенных слоев населения. Тем не менее прочесть ее полезно всем — и верующим, и неверующим, и неуверенным. Это книга не о вере. Вера — личное, внутреннее, интимное дело каждого человека. А религия и церковь — совсем другое… Для широкого круга читателей, способных к критическому анализу.

Александр Петрович Никонов

Религиоведение