Песенка ящерицы Джимми и лягушонка Билли ---------------------------------------
У Джимми и Билли всего в изобильи, Давай не зевай, сортируй, собирай! И Джимми и Билли давно позабыли, Когда собирали такой урожай.
И Джимми и Билли, конечно, решили Закапывать яблоки в поте лица. Расстроенный Билли сказал: "Или-или, Копай, чтоб закончилась путаница".
И Джимми и Билли друг друга побили. Ура! Караул! Откопай! Закопай! Ан глядь - парники все вокруг подавили. Хозяин, где яблоки? Ну-ка решай.
У Джимии и Билли всего в изобильи, Давай не зевай, сортируй, собирай! И Джимми и Билли давно позабыли, Когда собирали такой урожай.
Лягушачьи страдания
------------------
Не зря лягушата сидят Посажены дом сторожить, А главный вопрос лягушат: "Впустить - не впустить?"
А если рискнуть, а если впустить, То выпустить ли обратно? Вопрос посложней, чем "Быть или не быть?" Решают лягушата.
Пятая песенка Алисы
------------------
Чтобы не попасть в капкан, Чтобы в темноте не заблудиться, Чтобы никогда с пути не сбиться Чтобы в нужном месте приземлиться, приводниться, Начерти на карте план.
И шагай и пой беспечно, Тири-тири-там-там-тирам, Встреча обеспечена, в плане все отмечено, Точно, безупречно и пунктиром, Тири-тири-там-там-тирам, жирненьким пунктиром, Тири-тири-там-там-тирам, жирненьким пунктиром.
Если даже есть талант, Чтобы не нарушить, не расстроить, Чтобы не разрушить, а построить, Чтобы увеличиться, удвоить и утроить, Нужен очень точный план.
Мы неточный план порвем, и Он ползет по швам, там-тирам. Дорогие вы мои, планы выполнимые, Рядом с вами, мнимые - пунктиром, Тири-тири-там-там-тирам, тоненьким пунктиром, Тири-тири-там-там-тирам, тоненьким пунктиром.
Планы не простят обман. Если им не дать осуществиться, Могут эти планы разозлиться, Так, что завтра куколка станет гусеницей, Если не нарушить план.
Путаница за разиней Ходит по пятам-тамтирам, Гусеницу синюю назовут гусынею. Гните свою линию пунктиром, Не теряйте, там-там-тирам, линию пунктира, Не теряйте, там-там-тирам, линию пунктира.
Песенка герцогини
----------------
Баю-баю-баюшки-баю, Что за привередливый ребенок. Будешь вырываться из пеленок, Я тебя, бай-баюшки, убью.
До чего же голос тонок, звонок,
Просто баю-баюшки-баю.
Всякий непослушный поросенок
Превратится в крупную свинью.
Баю-баю-баюшки-баю, Дым из барабанних перепонок. Замолчи, визгливый поросенок, Я тебя, бай-баюшки, убью.
Если поросенком вслух с пеленок
Обзывают, баюшки-баю,
Даже самый смирненький ребенок
Превратится в будущем в свинью.
Песня чеширского кота
--------------------
Прошу запомнить многих кто теперь со мной знаком, Чеширский кот, совсем не тот, что чешет языком. И вовсе не чеширский он от слова чешуя, А просто он волшебный кот, примерно, как и я.
Чем шире рот, тем чешире кот. Хотя обычные коты имеют древний род, Но чеширский кот совсем не тот, Его нельзя считать за домашний скот.
Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на "Ты", И дружески отзывчивы чеширские коты. И у других улыбка, но такая, да не та, Ну так чешите за ухом чеширского кота.
Чем шире рот, тем чешире кот. Хотя обычные коты имеют древний род, Но чеширский кот совсем не тот, Его нельзя считать за домашний скот.
Песня мартовского зайца
----------------------
Миледи, зря вы обижаетесь на зайца, Он, правда, шутит неумно и огрызается, Но он потом так сожалеет и терзается, Не обижайтесь же на мартовского зайца, Не обижайтесь же на мартовского зайца.
Песня ореховой сони
------------------
Ну проявите интерс к моей персоне, Вы, в общем, сами тоже форменная соня, Без задних ног уснете, ну-ка добудись, Но здесь сплю я, не в свои сони не садись, Но здесь сплю я, не в свои сони не садись.
Романс шляпного мастера
----------------------
Ах, на кого я только шляп не надевал Мон дье, с какими головами разговаривал, Такие шляпы им на головы напяливал, Что их врагов разило наповал.
Сорвиголов и оторвиголов видал, В глазах огонь, во рту ругательства и кляпы, Но были, правда, среди них такие шляпы, Что я на них и шляп не надевал.
И на великом короле, и на сатрапе, И на арапе, и на римском папе. На ком угодно шляпы хороши. Так согласитесь, наконец, что дело в шляпе, Но не для головы, а для души.
Песня башенных часов
-------------------
Приподнимаем занавес за краешек, Такая старая, тяжелая кулиса. Вот какое время было раньше Такое ровное - взгляни, Алиса.
Но плохо за часами наблюдали счастливые
И нарочно время замедляли трусливые,
Торопили время, понукали крикливые,
Без причины время убивали ленивые.
И колеса времени стачивались в тренни, Все на свете портится от трения. И тогда обиделось время, И застыли маятники времени.
И двенадцать в полночь не пробило,
Все ждали полдня, но опять не дождАлися
Вот какое время наступило,
Такое нервное - взгляни, Алиса.
И на часы испуганно взглянули счастливые, Жалобную песню затянули трусливые, Рты свои огромные заткнули болтливые, Хором зазевали и уснули ленивые.
Смажь колеса времени не для первой премии,
Ему ведь очень больно от трения.
Обижать не следует время,