Читаем Книга 2. Клан. Обрести силу полностью

Едва из длинного строя вышел последний, на кого пал жребий, как голова первого уже

катилась по едва подмороженной земле. Именно такому наказанию подвергались те, кто

бежал с поля боя... Еще через мгновение пустым мешком свалился второй воин, за ним

третий, потом четвертый … Неполная сотня воинов искупала вину поредевшей тысячи.

- Я тобой недоволен, - негромко проговорил Сульдэ Чагарэ, когда на земле оказался

последний выбранный воин. - Мажь лицо пеплом... на два боя, - сухопарый тысячник

молчал поклонился; командующий оказался к нему, самому молодому тысячнику в орде

милосерден, отсрочив смерть на целых два боя. - Мне сказали, что твои воины смогли

схватить одного из тех, кто обороняет эти фургоны. Я хочу его видеть.

Пленного, худого нескладного мужика в рваной кольчуге, надетой на потрепанный

армячишко, привели через несколько минут; видимо, держали его недалеко.

- Против бессмертных воюет это? - лицо у командующего самом собой наливалось

дурной кровью, когда он стал пристальнее рассматривать стоявшего перед ним на коленях.

- Этот грязный червяк только сегодня отправил на небо четыре сотни моих воинов?

С трудом стоявший на коленях ополченец выглядел, действительно, не очень... Его

опухшее лицо было покрытого коркой грязи и крови. Один глаз оплыл, а второй был чуть

открыт. От кольчуги, покрытой ржавчиной, оставались жалкие лохмотья.

- Господин, этот жалкий, ополченец из города... Кордова, - заговорил Чагарэ, почувствовавший, что еще несколько мгновений такого молчания и от милосердия

командующего не останется и следа. - Я говорил с ним. Он горшечник... Говорит, у него в

городе осталась лавка, где он продавал сделанные им глиняные кувшины.

Отчетливо послышалось, как Сульдэ с шумом выдыхает воздух из рта. Он явно впадал в

ярость.

- Он говорит за укреплениями много лучников. Это торги, - Сульдэ скрипнул зубами. -

Сколько их точно он не знает. Вождем у них Тальгар Волчий клык, - Чагарэ почти

выплюнул ненавистное для многих шаморцев имя вождя одного из племен торгов, который

долгое время после уничтожения большей части своих соплеменников во главе нескольких

сотен воинов нападал на небольшие городки и селения в Шаморе и сжигал их до тла. - Но

все — и торги и люди и гномы - подчиняются не ему, - Сульдэ поднял голову. - Руководит

всем гном, которого все называют владыка...

Услышав про гномов и про то, что всем верховодит владыка (глава клана), Сульдэ уже не

мог сдерживаться. В какой-то момент он выхватил из-за пояса камчу и с резкими

возгласами начал стегать ею стоявшего без движения пленного — идеальную жертву для

выхода ярости.

- Ху! Проклятые гномы! - охватившее его дичайшее раздражение, наконец, оформилось в

конкретное желание «крови». - Выродки! Мерзкие коротышки! Кровольд! Ху! Я так и знал, что это торчат его уши! - от первых же двух ударов пленного бросило в грязный снег. -

Вылезли из своих вонючих пещер! Ху! - от резкого замаха камча опускалась с такой силой, что с легкостью вспарывала стеганную поверхность вглядывавшегося из-под лохмотьев

кольчуги армяка. - Ху! Обмануть меня решил... Ху! - в местах не прикрытых кольчугой

удары кожаного ремня вспарывали и кожу и мышцы, орошая грязный снег каплями крови. -

Ху!

После очередного удара опустошенный Сульдэ пнул лежавшее без движения тело и

удовлетворенно хмыкнул, не увидев никакой реакции.

- Это еще не все, господин, - тысячник вновь заговорил, видя, что настроение старого

полководца чуть улучшилось. - Он рассказывал еще …, - Чагарэ чуть запнулся, словно не

решаясь сразу продолжить. - Странные вещи... Он сказал, что владыка гномов..., - Сульдэ

еще держал в руках камчу, с длинного блестящего ремня которого, стекала по каплям

кровь. - Маг, - сразу же добавил Чагарэ, таинственно понизив голос. - Самый настоящий

маг, господин. Он сказал, что владыка гномов может делать громовые камни, которые с

ужасным звуком разлетаются на множество маленьких и острых кусочков, - одновременно

с этим тысячник вытянул руку, на которой лежало несколько десятков крошечных

металлических осколков. - От них дурно пахнет, словно их добыли и из самой преисподней.

Сульдэ с любопытством взял несколько протянутых железок и сразу же почувствовал

исходящие от них запах — тяжелый крови и какой-то другой, незнакомый, вызывающий

першение в горле.

- Я тоже видел его, господин, - продолжал рассказывать Чагарэ под удивленным взглядом

Сульдэ. - Это было до того, как мы …, - он сглотнул плотный ком в горле. - Бежали. Атака

почти удалась... Прикрываясь сверху лестницами из широких досок, мы кидали под ноги

свои щиты, - старик понимающе кивал головой, принимая такое решение. - Первые три

турии легли почти сразу, но остальные две смогли добежать до самого высокого фургона.

Их лучники уже не успевали... Я был во второй линии, господин, и видел как наши

лестницы легли прямо на борта и пара бессмертных уже карабкалась наверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги