Читаем Книга 2. Клан. Обрести силу полностью

- Эти россказни и слухи, как я догадался, распространившиеся не без твоей помощи, могли обмануть этих олухов, - своей седой гривой он махнул куда-то в сторону окна, по-всей видимости, имея ввиду кого-то из твердолобых приближенных Роланда. - Или вон

деревенщин из гвардии, но никак не меня... Ха-ха-ха, - вновь засмеялся дядя. - Я бы еще

поверил в каких-то мифических купцов, которых никто не видел, если бы дело шло о малых

крохах гномьего металла. Но, Благие, едва ты одел первые два десятка своей гвардии в

доспехи из черного металла, у меня зачесалось во всех местах. Ха-ха-ха-ха.

Крегвул вновь закряхтел и, главное, выходило у него это совершенно не обидно, не

обвиняюще, а как-то по-доброму, по-родственному.

- Да, твоих дуболомов было легче и дешевле одеть в золотые доспехи и вооружить

золотыми мечами. Да, твой меч гномьей работы, - он ткнул пальцем в меч Роланда, стоявший у стены, рядом с его доспехами. - Во времена моей молодости стоил как хорошее

поместье, расположенное возле самой королевской резиденции. У меня самого кинжал из

черного металла появился лишь к совершеннолетию... А тут откуда ни возьмись появились

сотни килограмм! И даже твои слова о гномах-изгоях, которым ты дал приют где-то на

своих землях и заставил работать на себя, совсем не убедил меня, - он поднес кубок с вином

и с видимым наслаждением вдохнул аромат благородного напитка. - Тогда я сказал себе...

Мой мальчик, что-то задумал.

Тут старик замолчал, многозначительно смотря на молодого короля.

- Да, дядя, ты совершенно прав, - развел руками Роланд, возвращая своему родственнику

улыбку. - Тебя не провести. Эти слухи, действительно, распространяли мои люди. И не

было никаких купцом и уж тем более я ни где не прячу мастеров гномов... Мне удалось, дядя, заключить союз с одним из подгорных кланов, - а вот этими словами, судя по

вытянувшемуся лицу Крегвула, короля точно удалось его удивить. - Да, настоящий союз с

кланом гномов, пусть и слабым кланом.

В течении следующих нескольких часов Роланд вывалил на ошеломленного

родственника целый ворох информации, в которой было столько странностей, полностью

идущих в разрез и с обычаями и традициями этого мира. Здесь был и полноценный военный

и экономический союз с гномьим кланом, чего еще не было в истории взаимоотношений

людей и гномов; и столь масштабные поставки священного для гномов и драгоценного для

людей черного металла, что опровергало все мыслимые и не мыслимые законы; и

фантастические по своему содержанию сведения о магических способностях главы

союзного гномьего клана; и еще много такого, что удивляло и поражало...

- Тебе все-таки удалось меня удивить племянник, - Крегвул с кряхтением встал с кресла и

подошел к молодому мужчине. - Я вижу, что ты стал настоящим королем и твой отец бы

гордился тобой. Но я вижу и другое... Ваше Величество, - вдруг он обратился к короля

официально и с серьезным, отрешенным видом. - Я стал слишком стар и глуп для того, чтобы быть вашим советником, - Роланд попытался что-то возразить, но старик остановил

его рукой. - Вам уже не нужны мои советы и помощь. Вы сами со всем справитесь...

В этот раз Роланда уже было не остановить и он, прервав старика, крепко его обнял.

- Дядя, послушайте меня внимательно, - он помог Крегвулу, который внезапно

расчувствовался, сесть обратно в кресло. - Сейчас не время играть в короля и его советника.

Сейчас мне, как никогда раньше, нужен ваш совет. Я не знаю что делать дальше...

Чувствую, в самое ближайшее время Сульдэ пойдет на столицу, а отступать дальше нам

больше нельзя. Еще одна сданная провинция и мои люди начнут роптать... Еще бросок

шаморцев и гномов в сторону Гордрума. Там нет ничего интересного для них, кроме земель

клана нашего союзника. И если подземный город топоров падет, то мы вообще останемся с

голым задом!

Старик же в ответ молчал. Долго молчал. И когда, терпение молодого короля было на

исходе, он заговорил... Своей речью он вновь доказал, что по праву считается не только

умелым военачальником, но и опытным политиком.

- Сейчас, мой мальчик, главное не метаться, - глухо заговорил Крегвул. - Все ошибки уже

совершенны, и мы не должны наделать новых... Если Сульдэ решил наступать, хорошо.

Пусть идет. Сейчас он в нетерпении и жаждет завладеть столицей и водрузить шаморский

флаг над королевской резиденцией. После твоих нападений, пусть и похожих на

болезненные уколы, его бессмертные будут идти медленно. Навьюченные как ослы, они

станут озираться на каждый чих.

Он чуть наклонился вперед, словно хотел поведать своему племяннику что-то

сокровенное для него.

- Валидия ровная и прямая как доска. Здесь нет ни больших холмов и гор, ни крупных рек, ни густых и непролазных лесов. И для нашей конницы это очень большое преимущество, которое, правда, надо еще суметь реализовать... Роланд, бессмертные, конечно сильны и

Перейти на страницу:

Похожие книги