Читаем Книга 4. Неизведанная земля (СИ) полностью

  Наконец настал момент, когда с поредевшим экипажем Калипсо отошла от берега Новой Руси.



  Гордеев еще не знал, что сможет организовать пять экспедиций, в ходе которых "Калипсо" доставит к Новой земле четыре сотни переселенцев; двести лошадей; отца Лаврентия, изъявившего желание нести свет христианской веры в души новой паствы; несколько десятков пушек и других полезных орудий труда. Все путешествия будут настолько тайными, что еще более двух веков ни кто из Старого света не узнает об открытии нового континента.



  Не знал он и то, что через пятьдесят лет, вошедшие в силу ацтеки, мечтающие о мировом господстве, попытаются захватить остров, где обосновались переселенцы. Они даже смогут уничтожить несколько поселений, прежде чем их десант, будет сброшен в море. А еще через год русская дружина высадиться на континенте. Война с ацтеками продлиться два с половиной месяца. Ацтеки будут сопротивляться с отчаянием обреченных, гоня на убой вассальные племена. Но не смогут причинить своему врагу сколько-нибудь ощутимых потерь. В решающей битве русские пушки и кованная, наводящая ужас на туземцев, не знавших лошадей, конница сметет превосходящие силы противника. Ацтеки попытаются запереться в городах, но познавшие на своей шкуре все прелести правления приверженцев кровавого бога, порабощенные ими племена, поднимут восстание, перебьют бывших хозяев и с радостью войдут в состав нового государства.



  Все это будет после. А сейчас четыре человека: Дмитрий, Андрей, Юлдуз и Купава, молча, стояли на корме гуккора, всматриваясь в удаляющийся берег. Там оставались ставшие родными, друзья. И казалось, что свидеться им будет не суждено...





  Эпилог.





  - Ваше величество,- маркиз де Моза, элегантно раскланялся,- я нашел человека, который, несомненно, знает путь в легендарный "Эльдарадо".



  - Вы уверены?- Изабелла испанская, слегка приподняла изогнутые дугой брови,- за последние несколько лет по вашей протекции я дала аудиенцию семерым. И все они оказались мошенниками. Испанская корона нуждается в деньгах. Последние войны совсем истощили нашу казну. Мне пришлось сократить расходы на мой гардероб. Если так пойдет дальше, то мне совсем нечего будет одеть.



  Маркиз умело скрыл улыбку. Он бы не отказался увидеть свою повелительницу голой.



  - В этом случаи я абсолютно уверен,- де Моза подошел к королеве, прильнул губами к протянутой для поцелуя руке,- так как этот человек, предоставил неоспоримые доказательства.



  - Любопытно, какие же,- за скучающим тоном Изабелла, попыталась скрыть женское любопытство. Она чуть приподняла пышное платье, усевшись на мягкую подушку, лежащую на кресле с высокой резной спинкой, элегантными движениями обмахивая себя веером.



  - Вот взгляните...



  Маркиз взял со столика поднос, положил на него батистовый платок, развернул его, положив поднос женщине на колени. Изабелла опустила взгляд. Перед ней лежали несколько ювелирных изделий. Первым был медальон, в виде круга разделенный на двенадцать больших и множество маленьких частей. Со стороны каждой из двенадцати частей край медальона был исчеркан загадочными письменами. В центре глянцевой поверхностью переливался черный камень. Рядом лежали серьги, изображающие голову ягуара с разинутой пастью и двумя изумрудными глазами. Третьим, был языческий божок, имеющий женской тело с большими грудями, жабьей головой и змеиным хвостом.



  _ Занятные безделушки,- Изабелла поворошила изделия веером,- но не может ли это быть подделкой?



  - Несомненно, это подлинные вещи!- воскликнул де Моза,- придворные ювелиры уже осмотрели их и сделали вывод, о том, что им не менее трех веков!



  - И откуда же они оказались в руках вашего протеже?



  - Помните, я рассказывал вам легенду о судне под названием "Калипсо",- маркиз забрал поднос, вернул его на столик. Завернул изделия в платок, спрятав его в карман камзола.



  - А-а,- кивнула королева,- это тот корабль "призрак", который видели проходящим мимо Канарских островов? Как же, помню... Но это всего лишь красивая сказка.



  - Это не сказка,- де Моза подошел к сидящей женщине, приблизив лицо к самому ее ухо. Изабелла ощутила жаркое мужское дыхание, но не отстранилась,- я навел справки,- "Калипсо" действительно существовала. Гуккор входил в эскадру знаменитого пирата Хуан Фелито, ставшего впоследствии капером. Согласно дошедших до нас свидетельств, "Калипсо" несколько раз исчезала из Средиземного моря. Затем ее видели не далеко от Карибов, но возле берегов известного мира, ее ни кто не видел. Когда же "Калипсо" вновь объявлялась, ее трюмы были заполнены золотом.



  - Интересно,- Изабелла приблизила свое ухо к самым губам маркиза, ощутив их прикосновение к своей коже,- продолжайте...



  - Человек, который ждет аудиенции,- де Моза, втянул носом аромат французских духов, закрыв от вожделения глаза,- является правнуком капитана "Калипсо",- взяв себя в руки продолжил маркиз,- его зовут Франческа Велис.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы