Для Паладона строительство мечети было просто сложной математической и технической задачей, которую он, в силу своего честолюбия, хотел решить. Он все рассчитал и спланировал в мельчайших деталях и потому не сомневался в успехе. Паладон забил целый шкаф в библиотеке Салима чертежами, расчетами и набросками, при виде которых у людей непосвященных, включая меня, голова шла кругом. С точки зрения моего друга, он опирался на многократно проверенные законы природы. Казалось, само шестое чувство подсказывало ему, что реально и осуществимо, а что — нет. Другой на его месте начал бы зазнаваться. А как иначе-то — возглавить столь масштабное строительство в таком юном возрасте!
Надо сказать, что вход в пещеру полностью расчистили за два дня до того, как Паладону исполнилось двадцать лет. Но мой друг не был гордецом. Его скромность озадачивала, сбивала с толку. Он казался искренне впечатленным моими алхимическими забавами, а к собственной одаренности относился совершенно спокойно. Да, он гордился своей работой, но исключительно как мастер, влюбленный в собственное дело. Если обнаруживалось отставание от намеченного плана даже на день, он сидел над чертежами, нахмурив брови, пока ему не удавалось выяснить, в чем загвоздка. На следующий день он отдавал новые распоряжения, не гнушаясь личным примером показать, что именно и как нужно делать. Рабочие боготворили его. Он был подлинным вождем, покоряющим сердца людей. Именно таким мы знали его с Азизом еще с юных лет.
По мере того как двигалась работа, менялся и Паладон. Он стал держаться уверенней, а распоряжения, что он отдавал, сделались гораздо точнее. Он и раньше-то был немногословен, а теперь открывал рот, только если это было действительно необходимо. Возможно, причиной такой перемены стали уроки с Салимом и обращение в ислам. В силу его непоколебимых убеждений, касающихся того, что есть подлинная честь и достоинство, я считал Паладона самым верным из друзей. И вот теперь ему предстояло быть преданным не только нам, своим друзьям, но еще и Аллаху.
Концепция покорности, являющаяся одной из прекраснейших жемчужин мусульманского вероучения, изложенного в Коране, неожиданно пришлась весьма по душе Паладону. Он ни на мгновение не забывал, что строит мечеть во славу Аллаха. Постепенно он начал воспринимать свою работу как священный долг. Он относился к ней со смирением, полагая, что мечеть затмит и саму память о нем.
Как это ни странно, но Паладон стал еще более ярым сторонником нашей тайной затеи, связанной со строительством. Секретные философские знания, основывающиеся на науке, сковавшей наше Братство, помогли ему понять, каким образом своими талантами он может послужить Аллаху, дабы прославить Его еще больше. И потому обращение Паладона в ислам не отдалило его от меня, а, напротив, приблизило.
Принятие ислама приблизило его еще больше к Айше — созданию воздушному, утонченному и порой безответственному. Паладон был человеком практичным и потому прекрасно ее уравновешивал, то и дело возвращая с небес на землю. Это был воистину союз противоположностей, которые, как известно, тянет друг к другу.
Не проходило буквально ни дня, чтобы она, с разрешения отца, не приезжала, закутанная в чадру, к Паладону на своем иноходце. Всякий раз ей чудесным образом удавалось найти повод, чтобы поддразнить его. Например, она называла огромный таран-камнелом детской игрушкой, или же, когда Паладон, рассказывая ей о строительстве, с азартом углублялся в технические подробности, принималась нарочито зевать или же иным образом демонстрировать, что ей скучно. Паладон хмурился, краснел, но потом до него доходило, что любимая всего-навсего подтрунивает над ним, и он разражался веселым искренним смехом. Впрочем, нередко она просто держалась со своими спутницами на расстоянии, порой часами наблюдая за тем, как Паладон работает, не подозревая, что его любимая поблизости. Я часто сопровождал ее, и от моего внимания не ускользнуло выражение ее глаз. Айша была не в состоянии скрыть гордость и восхищение возлюбленным, трудившимся над таким чудом.