Читаем Книга Брандера полностью

Тот факт, что при ее похищении было только два свидетеля — он сам и Ларга Халарек, позднее мог бы очень пригодиться. Так как несерьезно было убивать свидетелей, очень удачно, что он без проблем справился с ними, оглушив из станнера. Кроме того, вряд ли люди забыли похищение леди Катрин и быстро могли бы связать эти похожие нападения. Брандер загадочно улыбнулся. Хотя, что интересно, иногда одна и та же уловка удавалась по два-три раза одним и тем же людям. Как тайное укрытие женщин в Бревене в обители дьякона. Когда впереди замаячили обширные серые стены Бревена, Брандер притормозил своего коня. Тот от недовольства забрыкался и зафыркал. Брандер обернулся к Ларге.

— Лорд Ричард ждет вас с нетерпением, моя госпожа, — сказал он. «Как грубый баран». — Теперь вы должны одеться и накинуть капюшон. — «Было бы нехорошо, если ее здесь узнают. Невероятно, но факт». — Хотя, если бы я отказался привезти вас сюда, Ричарду пришлось бы задать несколько неприятных вопросов его верному кузену.

Ларга Шарлотта повернулась в седле, забыв об усталости.

«Неужели это страсть? Уверенность, без сомнения, в репутации Ричарда как любовника. Держу пари, что эта уловка опять сработает».

— Моя госпожа, вы можете спешиться. Лучше нам сейчас пройтись пешком.

— «Лошади в садовых воротах нас бы выдали».

Брандер соскочил со своего седла и галантно помог Ларге. Оказавшись на земле, она повернулась к нему и подозрительно посмотрела в его глаза.

«Несколько месяцев знакомства с ней не возбудили во мне какого-либо интереса к ней».

Шарлотта сделала несколько шагов, скинула с себя одежду для верховой езды через голову, затем скинула с себя и все остальное.

Она застенчиво смотрела на него.

— Нет, нет, не я, Шарлотта. Вероятно, другие мужчины от желания увидеть то, что скрыто под одеждой, возбудились бы, но не я. Мне даже жаль Халарека, которому приходится жить в постоянной готовности к действию.

Шарлотта пожала плечами, вдела руки в рукава, а затем вскинула руки над головой с криком победы.

— Я догадалась! Я родом отсюда! Никто больше мне не помешает!

— Замолчи! — огрызнулся Брандер.

Шарлотта съежилась и прикрыла рот рукой.

Брандер взглянул на нее, стараясь скрыть свое презрение. «Ты в этом уверена? После года, проведенного в Доме Уединения, похожем на этот?» Брандер глубоко дышал, чтобы унять свое раздражение.

— Пора идти, моя госпожа. К сумеркам мы должны добраться до ворот. Оденьтесь.

Она ему состроила гримасу, быстро заплела свои длинные волосы, подняла их вверх и спрятала под верхней одеждой и надвинула капюшон, чтобы скрыть лицо.

— Никто на вас не обратит внимания, пока вы скрываете лицо под капюшоном, — напомнил Брандер. «Она провела год в Доме Уединения, и ей надо обо всем напоминать. Глупая сука!» — Иначе вы выдадите себя, моя госпожа. — «Иначе я выдам себя».

— Я знаю, знаю, знаю.

«А ты будешь, будешь, будешь слушаться?»

Сосновые иглы шелестели у них под ногами и заглушали шаги. Хотя их никто и не мог услышать, так как в Бревене не было внешней охраны. Ничего не случилось. Брандер твердо заверил ее, что предосторожность не повредит.

Сосны создавали свой полумрак, еще до захода солнца. Пока они проходили, встрепенулись белки. Среди сосновых иголок щебетали и шуршали птицы. Кричали уик-уик, заставляя Ларгу подпрыгивать — «Кто это? Кто это?» Скоро Брандер услышал плеск воды, а затем и увидел блеск воды среди деревьев. Они добрались быстрее, чем он предполагал. В это время дня надо быть более осторожными. Он направился к гладкому валуну.

— Нам нужно немного подождать, Ларга, до тех пор, пока не зазвонят к ужину. Надеюсь, вам будет удобно на этом камне отдохнуть и скрыться до тех пор, пока не сядет солнце.

Женщина послушно села, и они ждали, пока солнечный диск краснел, багровел и наконец скрылся за горизонтом. Когда Брандер сделал знак рукой, Ларга молча и послушно поднялась. Брандер кивнул. Хорошо. Пора выступать.

Они шли, склонив головы и укрывшись капюшонами, среди деревьев, окружающих внешнюю стену Бревена. Они подошли к низкой деревянной двери, которая вела в сад Бревена. Ларга направилась к двери, но Брандер схватил ее за руку.

— Не спешите. Помните о звоне к ужину. В саду еще кто-то может быть.

Ларга кивнула и перестала самовольничать. Скоро громко зазвучали колокола, призывая к ужину. Брандер подождал минут десять, чтобы убедиться, что всем зазевавшимся хватило времени добраться до трапезной. Затем открыл ворота и шагнул в темноту сада. Мгновенно он перепрыгнул через кустарник и открыл узкую дверь, за которой была видна узкая лестница.

— «Служебный» ход, — пробормотал он. — По крайней мере, ты думают археологи. Были ли у Древних слуги? Теперь священники сами себе и прислуга.

— Древние?

— Молчи!

Брандер чувствовал ее злобный взгляд сзади, но тем не менее она замолчала и шла за ним.

Прежде чем выйти в коридор, он высунул голову, чтобы убедиться, что никого нет, затем поманил Ларгу, чтобы она следовала за ним.

В комнате Ричарда не было охраны из Совета.

Перейти на страницу:

Похожие книги