«Сэндри, Браяр», - магический голос Даджи заставил её подскочить от неожиданности. Жар соскочил с пальца Сэндри, и пробежал по металлической нити, плавя её, и прожигая располагавшийся рядом с ней шёлк. Она ахнула, увидев, во что превратилась куртка. У неё не было магии огня или молний — это было уделом Даджи и Трис! Как же она тогда расплавила эту нить? И что ей теперь говорить владельцу куртки?
«Я найду кузнеца», - сказал Браяр Дадже. Ощущение контакта померкло.
— Идём, - поторопил он Сэндри.
— Я сожгла её! - прошипела она, хватая его за рукав, и показывая на выжженные на куртке отметины. - Я касалась её, когда Даджа соединилась с нами, и … и из меня пошёл жар!
Браяр почесал себе локоть.
— Тем больше причин свалить, пока хозяин куртки нас не заметил.
Сэндри покачала головой:
— Это моя вина, что куртка испорчена. Мне следует извиниться.
— Зачем? - подал он здравую идею. - Никто же не видел тебя …
— Я видела себя, - заявила она.
Мальчик уставился на неё.
— Дворяне, - высказался он наконец. - Вот у меня точно нет совести, - он посмотрел на свои тюремные татуировки — чёрные кресты, глубоко въевшиеся в перепонки между большими и указательными пальцами. - Она только всё усложняет.
— Они возвращаются, - сказала она, кивнув в направлении ручья. Мужчины закончили болтать друг с другом, и владелец пиджака приближался. - Тебе лучше отправиться искать кузнеца.
— Ты ожидаешь, что я кину корешиху во время шухера, - насмешливо ответил он. - Как заботливо с твоей стороны!
— Да не в том дело, - возразила Сэндри. Она встала, расправив плечи, вскинув голову, и аккуратно сцепила руки перед собой.
Мужчина, оставивший здесь свою куртку, остановился, нахмурившись.
— Простите, миледи, - сказал он, потянувшись за своей собственностью. Браяру он не сказал ничего, но продолжал следить за ним краем глаза.
— Я испортила твою куртку, - сказала ему Сэндри, её верхняя губа задрожала. - Я не могу это объяснить, но у тебя в вышивке была металлическая нить, и она расплавилась. Какое возмещение тебя бы устроило?
— Ты расплавила нить, - изогнув одну из своих чёрных бровей повторил он. - Я что-то не вижу поблизости огня, - он был хорош собой, с длинными чёрными волосами и раскосыми чёрными глазами, обычными в этих горах. В уголке его рта прятался намёк на улыбку.
— Магией, - ответила Сэндри. - Я весьма уверена, что это произошло магически. Узор был таким красивым, а теперь он выжжен, и нити больше нет.
От группы его товарищей донеслись приглушённые смешки. Он осмотрел узор:
— Похоже на какой-то спиральный папоротник, не так ли? - спросил он своих друзей, показывая им выжженный след. - Который только начал разворачиваться.
Браяру пришлось признать, что узор не выглядел испорченным. Вокруг шафрана, и сквозь окружавшие его цветные ободки спиралью проходила тонкая, шипастая выжженная отметина. Она вполне могла там быть по изначальному замыслу.
— Совсем не выглядит испорченным, миледи, - сказал один из друзей всадника.
Сэндри сглотнула.
— Я могла бы сделать новую вышивку, и заменить эту, - сказала она владельцу куртки. - Потребуется время, но если мы останемся в этих горах на несколько недель …
Он пожал плечами, и надел куртку.
— Мне она нравится такой, какая она есть, - взяв её руку, он поклонился, и поцеловал её пальцы. - Мне будет завидовать вся деревня, ведь на мне стоит ваша отметина.
Сэндри густо покраснела. Всадник подмигнул Браяру, и удалился.
Некоторые всадники остались. Один из них снял свою куртку, и протянул её девочке:
— А мою сделаете?
Та покачала головой, не поднимая взгляда:
— Я не знаю, как я это сделала — а даже если бы и знала, то нет уверенности, что в следующий раз я не спалю её целиком.
Всадники переглянулись, и пожали плечами:
— Если вы узнаете, я был бы рад, - сказал тот, кто предложил ей свою куртку. Мужчины поклонились ей, и пошли за своими лошадьми.
Сэндри посмотрела на Браяра:
— Мне нужно найти объяснение этому происшествию, - сказала она ему. - Иначе кто знает, не уничтожу ли я что-то полностью?
Указав Польям колодец, Трис вернулась на своё место и к своей книге, всё ещё ощетиниваясь из-за поведения Торговки. Она только-только начала успокаиваться, когда на страницу её книги упала тень. Подняв взгляд, она увидела Польям:
— Ну что ещё?
— У наших детей манеры получше, - едко сказала женщина, постучав несколько раз посохом о землю, пытаясь встать поудобнее.
— Тогда иди и их доставай, - пробормотала Трис. Она вернулась к своему чтению.
Конец посоха — «грязный конец», возмущённо подумала она — постучал по страницам её книги.
— У меня есть имя: Польям. Используй его, и скажи мне кое-что, девочка-
Трис смахнула грязь с книги.
— А тебе какая разница? Польям, - добавила она, когда Торговка бросила на неё гневный взгляд.
Польям подняла конец посоха, и поднесла его к книге.