Читаем Книга Даниила : подложное собрание маккавейских лжепророчеств полностью

25 Итак, знай и разумей: от выхода повеления восстановить и отстроить Иерусалим [, которое отдаст некий царь, которому иудеи будут подчинены в Вавилонии,] до [явления] машиаха князя/принца — семь седмиц и шестьдесят две седмицы; [и в семь седмиц] восстановятся и отстроятся улица/площадь и стена/ров [Иерусалима] — даже в беспокойные времена.

«Машиах князь/принц» из Дан.9:25 (он же «Христос Владыка» из Русской синодальной Библии) — это, опять же, «тот самый, единственный Мессия», а именно богочеловек Иисус Христос, который одновременно есть и царь, и пророк и первосвященник и поэтому есть в этом смысле как бы «помазанный трижды». После шестидесяти девяти седмин, в начале семидесятой седмины, этот «Христос Владыка» будет явлен людям. Под этим явлением разумеется ничто иное, как выход Иисуса Христа на общественное служение после крещения Его Иоанном Предтечей, которое можно рассматривать как своеобразное «помазание Духом Святым». Можно также сказать, что это явление «Христа Владыки» и было ничем иным, как крещением Его в Иордане Иоанном Крестителем.

О том царе, который отдаст приказ восстановить и отстроить Иерусалим, и о времени отдачи этого приказа мы будем говорить отдельно далее. Пока же отметим, что этот царь по христианским представлениям — вовсе не Кир II Великий — вопреки тому, что о нем говорит сама Библия! Христиане были вынуждены отказаться от того, что отдающий приказ о восстановлении и отстройке Иерусалима из Дан.9:25 есть Кир II Великий (и что, соответственно, год отдачи приказа есть 539 г. до н.э.) потому, что, как мы это уже разбирали, в этом случае семидесятая даниилова седмина должна закончиться задолго до рождения Иисуса Христа.

Что касается слов о восстановлении и отстройке Иерусалима (так, что при этом даже появится городская стена) за семь первых данииловых седмин, то об этом также следует говорить отдельно и этим мы займемся далее.

Слова «даже в беспокойные времена» означают, что в ходе восстановления Иерусалима (и Храма) иудеям будут мешать соседние народы и персидские начальники, поставленные над этими народами, а также над самой Иудей. Именно так всё исторически и происходило.

26 И после шестидесяти и двух седмиц будет истреблён машиах и не [быть] ему; и град и святилище разрушит народ князя/принца, который придет; и конец его [, града и святилища,] [будет] в потопе [вражеского войска]; и до конца [силы иудеев] [будет] война, [ибо такие] определены [Богом] опустошения

«Машиах» из Дан.9:26 — это Иисус Христос. По прошествии шестидесяти девяти седмин, в семидесятую седмину он, «Христос Владыка», «машиах князь/принц», будет убит. И это убийство ничто иное, как распятие Иисуса Христа на кресте.

Здесь, в Дан.9:26 христианские толкователи «разрывают ткань времени» и в последующих словах о разрушении Иерусалима и Храма видят не события, произошедшие в ту же самую семидесятую седмину, в которую предаётся смерти машиах, — ибо в эту седмину ничего из предреченного касательно Иерусалима и Храма не произошло, — а исторические события разрушения Иерусалима и Храма войсками Тита, бывшие в 70 г. н.э., спустя несколько десятилетий после казни Иисуса Христа и, соответственно, спустя несколько десятилетий после окончания семидесятой данииловой седмины — разумеется, если считать, что явление Иисуса Христа, то есть его крещение и выход на публичную проповедь, действительно произошли в начале семидесятой данииловой седмины.

Таким образом «князь, который придет вместе со своим народом» из Дан.9:26 — это Тит со своим римским войском, который разрушил Иерусалим и Храм во второй раз в 70 г. н.э.

Слова «и до конца [силы иудеев] [будет] война» (Дан.9:26) понимаются в том смысле, что даже после разрушения Иерусалима и Храма война с иудеями продолжится — до тех пор, пока не придёт конец силе иудеев сопротивляться. И действительно, после разрушения Иерусалима и Храм в 70 г. н.э. Первая Иудейская война продолжилась ещё несколько лет — до 73 г. н.э. включительно; она продолжалась до тех пор, пока силы иудеев не были до конца истощены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Код завета. Библия: ошибки перевода
Код завета. Библия: ошибки перевода

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Оксана Гор

Религиоведение / Образование и наука