Читаем Книга Длинного Солнца полностью

— Победившие труперы никогда не позаботятся о том, чтобы убрать тела тех, кого они убили, Ваше Высокопреосвященство. Никогда! Я видела это намного чаще, чем бы хотела. Они очень горды, и это благотворно действует на их боевой дух. Вчера майор Кожа умолял, буквально умолял меня, не увозить тела, которые уже несколько дней лежат на улицах. Если эти тела исчезли, то только потому, что о них позаботились их друзья. И будет очень интересно посмотреть, нет ли могил за домом. Мне кажется, что они должны быть именно там. За стеной, как можно дальше от дороги. Вы не знаете, есть ли сады за задней стеной дома?

— Никогда не имел удовольствие... хм... быть здесь. — Прилипала стал подниматься по ступенькам. — И Его Святейшество, я думаю. Он, э, сообщил мне это по секрету год или два назад. Мы были... э... критически настроены? Порицали влияние... э... Крови. Мы никогда, гм, не посещали эти... э... ныне разоренные стены.

— И я, Ваше Высокопреосвященство. — Майтера Мята приподняла юбку и пошла по ступенькам.

— Конечно. Конечно, генерал. Я сожалею об этом. Сейчас сожалею. Никогда не... гм... лицемерю. Или редко. Увидеть это в дни процветания — процветания и мира, а? Контраст между воспоминаниями и, гм, менее счастливым настоящим. Вы понимаете меня? Сейчас тоже можно, но картина... Видите эту картину? Потрясающая. На самом деле потрясающая, а? Порванная. Тем не менее, можно восстановить, в умелых руках. Как и талосов, а?

— Да, пожалуй. — Она осмотрела разломанную мебель и изучила затемненные дверные проемы в другие комнаты. — Он держал здесь женщин, а? Этот злой человек Кровь, владелец дома. Женщин — женщин, которые...

— Хватит, хватит! Не терзайте себя, майтера. Генерал. Таких было очень мало. Избранный... э... контингент. Так мне дали понять во время нашего... э... моего тет-а-тета, а? Со старым Квезалем. Я, хм, шокировал вас? С Его Святейшеством. Иногда я, гм, склонен говорить слишком свободно. Что предполагает старую дружбу. Недостаток, согласен. — Прилипала подошел к стене и изучил то, что осталось от картины Мартагона.

— Это случилось здесь?

— Где женщины — а? — Он с полуулыбкой оглянулся на нее. — Нет, на самом деле, нет.

— Где кальде Шелк убил Кровь, а сержант Песок — советника Потто.

— Во дворце у нас есть получше, а? Тем не менее, и эта очень мила и может быть... э... восстановлена. Насколько я понял, генерал, в одной из, хм, приемных. Могу ли я спросить, почему вы желаете это узнать. Монумент... э... в некотором роде, возможно? Мемориальная табличка из... э... бронзы?

— Потому что мы знаем, что мужчина, который владел этим домом, был в ней убит, Ваше Высокопреосвященство, — объяснила майтера Мята. — Этот Кровь, вместе с советником Потто. Если их тела не там, их кто-то унес, и я думаю, что, если это сделали генералиссимус Узик и генерал Саба, я бы об этом услышала. Тело советника? Все бы спорили до хрипоты о том, что надо с ним сделать, и я, безусловно, это бы услышала.

Ее тон стал жестким:

— А теперь, если вы мне сделаете одолжение.

Прилипала, который не привык, чтобы его просили об одолжении таким властным тоном, резко обернулся.

— Похоже, здесь нет никого, хотя мои источники... Не имеет значения. Вы согласны?

— В этой комнате, безусловно, нет никого за исключением... э... нас. Что касается, гм, остального, хм, здания, я за... э... дальнейшее исследование.

— Я слушала очень внимательно и не услышала ничего. Тела могут быть на виду или спрятаны за мебелью или какой-нибудь ерундой. — Майтера Мята спохватилась и запоздало добавила: — Ваше Высокопреосвященство. Я обыщу комнаты на этой стороне. Я бы хотела, чтобы вы обыскали на противоположной. Об остальной части дома можно не заботиться, я полагаю.

— Но если нет... э... никаких тел, генерал, — Прилипала вернул на место беглую прядь, — не должны ли мы вернуться в город... э... немедленно? Может быть, разумно, а? Мы не можем узнать, что произошло в наше отсутствие, э?

Она кивнула:

— Согласна. Тогда мы узнаем, что они были здесь и могут вернуться позже. Я оставлю для наблюдения одного из офицеров Бизона с несколькими труперами. Но если мы найдем тело, хотя бы одно, тогда можно будет предположить, без опасности ошибиться, что войска Аюнтамьенто не вернутся никогда. Мы немедленно вернемся в город и забудем об этом доме.

— Разумная... э... мысль. — Прилипала уже торопился к первой из назначенных ему комнат. — Я немедленно сообщу вам, как только обнаружу... э... бренные останки.

Вестибюль, в который вошла майтера Мята, был, похоже, рабочим кабинетом владельца. У одной из стен находился массивный стол из красного дерева с богатой резьбой; вдоль других стояли полки с книгами, по большей части (она быстро просмотрела названия на полке, находившейся на уровне ее глаз) эротика, если не порнография: «Три служанки и их хозяйки», «Потрясающие подвиги храброго юноши и его осла», «Сломленное сопротивление»...

Перейти на страницу:

Все книги серии The Book of the Long Sun - ru

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее