Читаем Книга дракона полностью

Поначалу идти было относительно легко. Хуже всех приходилось Забене: она, хоть и двигалась с удивительной ловкостью, потеряла прежнюю нечувствительность к бездорожью. Теперь колючие травы ранили ее ноги и впивались в платье. Чем дальше, тем плотнее сжимались ее губы. Только сейчас Уэллен начал понимать, насколько ее могущество зависело от Повелителей Мертвых. Лишенная их покровительства, Забена едва-едва превосходила в способностях его самого.

И хотя волшебница утратила так много, Уэллен находил ее еще более желанной — и понимал отчего. При всей прежней красоте она сделалась гораздо более похожей на человека. Теперь она не скользила над миром, она стала его частью.

Они попробовали бежать, но после того, как Уэллен чуть не упал, оставили эту затею. Ровная трава скрывала коварные ямы и многочисленные рытвины. Удивительно, что лошади по дороге к цитадели ни разу не споткнулись, размышлял ученый. Но ведь то были не простые лошади. Повелители Мертвых наверняка приспособили их и к худшим напастям, чем неровная дорога.

Сумрак держался позади, не отставая от людей, но и не догоняя. Казалось, он просто прогуливается. Ходьба давалась ему без всякого труда; его не тревожили ни колючки, ни насекомые — к зависти Уэллена, который не мог защитить себя от кровососов, несмотря на проснувшиеся колдовские способности. Обиднее всего было то, что солнце, успешно поджаривая на медленном огне весь мир, казалось, обходило чародея стороной.

Вряд ли это можно было назвать справедливым.

Вокруг не наблюдалось никаких признаков жизни. Тем не менее Уэллен каждую минуту ждал, что с неба на них вот-вот обрушится стая драконов или тех тварей, похожих на летучих мышей. Последних он особенно опасался — и не только потому, что им троим пришлось бы держать оборону в открытом поле. Тревожила мысль о том, что идущая рядом женщина служила тем же хозяевам, , что и крылатые страшилища. Он не забыл ни растерзанных разведчиков, ни истребления искателей. И Забена, несомненно, знала о последнем нападении — а может, даже сама планировала его.

Какие еще ужасы лежат на ее совести?

Как раз в этот момент чародейка сообщила: — У нас неприятности.

Уэллен почти обрадовался: теперь последний вопрос можно было спокойно отложить на неопределенное время.

Вдалеке появились всадники — по меньшей мере дюжина. Они казались совсем крохотными, но двигались явно в направлении троих путников. В воздухе над ними реяло знамя, но разглядеть его с такого расстояния было невозможно.

Первым побуждением Уэллена было — бежать. Что еще можно делать, имея только нож и пару магических способностей, которым нельзя доверять. Хотя — куда бежать? Поблизости, ярдах в ста к югу, виднелась купа деревьев, однако она вряд ли могла послужить надежным укрытием. Скрыться от всадников было некуда. К тому же те наверняка хорошо знали эти земли — это явствовало хотя бы из легкости, с какой они ехали по равнине, невзирая на заросшие травой ямы и кочки.

— Остается лишь стоять и ждать, сказал Уэллен своим спутникам. — Правда, мы можем разделиться. В этом случае кому-то, возможно, удастся уйти.

— Вряд ли, — возразила Забена. — За каждым пустятся в погоню четверо всадников. — Она сжала кулаки, явно жалея, что лишена силы, которая помогла бы легко разделаться с приближающимся врагом. — Повторять трюк с иллюзией тоже бессмысленно. Они нас уже заметили. И не сомневаюсь, хотя бы один из них обладает способностями к волшебству. Они легко раскроют любую уловку из тех, на какие я еще способна.

— Мы не станем предпринимать ничего. — Оба воззрились на Сумрака. Тот спокойно подошел поближе, миновал людей и теперь оказался во главе группы. — Совершенно ничего.

— Он хочет предать нас! — зарычала Забена; она явно собиралась броситься на чародея, не обращая внимания на неравенство сил.

— Молчите и смотрите.

Высокая фигура в плаще с величественным видом двинулась вперед. Ветер, словно усиливавшийся рядом с чародеем, сорвал с него капюшон.

Уэллен понимал, что выбора у них нет. Сумрак поступит, как сочтет нужным, а остальные могут только надеяться, что он отдает себе отчет в своих действиях. С того момента, как престарелый колдун пришел в себя, ученый не замечал за ним признаков безумия и от души надеялся, что это хороший знак.

Всадники подъехали ближе, и теперь Уэллен мог их рассмотреть. Солдаты. Почти все носили кожаные штаны и куртки с нашитыми металлическими кольцами. Командир патруля, огромный чернокожий человек с волосами, тронутыми сединой, был облачен в тщательно отделанные доспехи. За спиной его плясал на ветру пурпурный плащ. Можно было не спрашивать, почему солдаты-люди могут безбоязненно разъезжать по этим землям. Только если они служат здешнему правителю… Взглянув на знамя, Уэллен обнаружил, что не ошибся: на полотнище был изображен пурпурный дракон — крылатый, властный, торжествующий.

Ученый начал опасаться, что переоценил рассудок чародея. Сумрак, выходит, велел им ждать, пока их не возьмут в плен люди Пурпурного Дракона!

К тому же заключению пришла и Забена. Оттащив Уэллена на шаг назад, она шепнула:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже