— Потому, возможно, что я — единственное, что стоит между тобой и Зеленым Драконом, — резко бросил он.
И отвернулся, оглядывая комнату. Она была вырублена в камне, как и большая часть этих пещер. Оставалось лишь гадать, сделали это сами драконы или какая-то более древняя раса. Комната была почти так же просторна, как и дерево Забены. Голубые и изумрудные занавеси почти полностью закрывали стены, отчего ощущение подземелья пропадало. Из обычных для пещер мхов и грибов кто-то талантливый вылепил удивительные украшения, делавшие жилище Уэллена еще чудеснее.
Почти примитивными в сравнении с остальным казались стол и кровать, покрытые искусной резьбой. На столике возле кровати было приготовлено вино. Пол устилал прекрасный ярко-зеленый ковер, при ближайшем рассмотрении оказавшийся
После его замечания Забена довольно долго оставалась молчаливой и мрачной, но, когда ученому нечего больше было рассматривать, возобновила беседу.
— Ты же понимаешь: здесь мы не в большей безопасности, чем на равнине.
— Ты — может быть.
—
— Я знаю.
Это было сказано так осуждающе, что она отступила на шаг, устремив на него яростный взгляд.
— Да, ты знаешь это!
Откуда ему было знать это, когда она и сама не знала? Уэллен слишком плохо разбирался в своих новых способностях, чтобы ответить на этот вопрос. И слишком хорошо — в характере Забены. Такие, как она, не любят быть слишком предсказуемыми…
Лучше, подумал он, перейти к другой — пусть даже более скользкой — теме.
— Как по-твоему, что предпримут Повелители Мертвых? В ее интонациях звучала колкость.
— Откуда мне знать?
— Может, и неоткуда, но ты знаешь их гораздо лучше, чем я. Я надеялся, что ты выскажешь какие-нибудь догадки.
Этот ответ удовлетворил ее.
— Я не знаю. Если то, что сказал этот твой ходячий труп, правда, они не станут терпеть его присутствия. Повелители! Да он похож на их слугу куда больше, чем я! Как ты думаешь, сколько ему лет?
— Не больше, чем им, Забена, и не увиливай, пожалуйста, от ответа на мой вопрос.
Чародейка встревожилась всерьез. Всякий раз, когда бы речь ни зашла о ее бывших хозяевах, в ней появлялось что-то такое…
Когда-нибудь нужно расспросить о годах ее юности.
Когда-нибудь? Но это означает — не расставаться и, главное, уцелеть во всем этом хаосе…
— Я думаю… Я думаю, они нанесут удар, как только мы уйдем отсюда. Скорее всего, они знают, где мы; им такое ничего не стоит. Возможно, дожидаются, чтобы мы оставили Дагорский лес.
— Значит, удар они нанесут обязательно?
Выражение, появившееся на ее прекрасном лице, говорило яснее всяких слов, однако она еще добавила:
— Еще бы! И тогда нам очень повезет, если хоть один останется в живых. — Руки ее задрожали, и она стиснула кулаки. — Я не хочу больше говорить о них. Такие разговоры привлекают их внимание. — Она посмотрела на столик у кровати. — Уэллен, если ты еще немного потерпишь мое присутствие, я бы, пожалуй, с удовольствием выпила.
Присев на кровать, Забена молча ждала, пока он наливал вино для них обоих. Он подал ей кубок и сел рядом. Волшебница попробовала чудесный золотистый напиток.
Видя, что она почти успокоилась, Уэллен осмелился спросить:
— Как вышло, что ты сделалась их служительницей? Забена посмотрела на него так, словно он выхватил нож, чтобы перерезать ей горло. Затем на лице женщины появилось выражение покорности.
— Ты хочешь трагическую историю, не правда ли, Уэллен Бедлам? Хочешь услышать, что меня толкнуло к ним отчаяние? Что они были моей последней надеждой? Ничего подобного! Я была жалкой ведьмой, обреченной прозябать в маленькой деревушке. Мелкие люди обращались ко мне со своими мелкими нуждами, а чаще — просто избегали. Я отдала себя Повелителям Мертвых, потому что видела: жизнь проходит впустую, бессмысленно, я старею, а когда я умру, меня похоронят и забудут! Забудут, как многих до меня и после меня!
— Забена…
— А они дали мне власть делать, что я захочу! Я могла отправиться куда угодно! Я могла наплевать на тех, кто раньше смотрел на меня сверху вниз! Я
Встав, разобиженная волшебница швырнула кубок на пол. Недопитое ею вино медленно впиталось в травянистый ковер.
— Прошу прощения, Уэллен Бедлам, но мне, пожалуй, пора отдохнуть. Утром мне хотелось бы покинуть это место, если только ты убедишь хозяина отпустить меня. Во мне здесь вряд ли кто-то нуждается. К тому же я, наверное, только накличу еще большую беду, разве нет?