Читаем Книга драконов полностью

Однако Кир и вправду стоял там, цепляясь за фальшборт ближайшего корабля, и махал ей. У него за спиной из корабельного трюма осторожно, опасливо выбирались какие-то тени. Кир, вопя по-дикарски, спрыгнул в воду навстречу подплывшей драконице и тоже забрался на спину Кзин.

— Ух ты! Как тебе это удалось? — Он смеялся, глаза были круглые. — Здесь кругом ну точно зимний шторм бушевал! Карки с палубы так и разлетались! А я ничего особенного и не почувствовал — так, ветерком обдувало.

«Ну конечно, — чопорно отозвалась драконица. — Я достаточно искусна, чтобы тебя не задеть, дружочек».

— Я слышал ее!.. — Кир от неожиданности чуть не свалился и еле успел в последний момент схватиться за пояс Тальи. — Она вправду говорит! А я-то не верил.

Кзин фыркнула так, что они оба подпрыгнули.

«Просто раньше я не хотела обращаться к тебе. Ты тоже можешь говорить с нами, если пожелаешь. Это не всем дано. — И Кзин снова фыркнула. — Однажды, малыш, и ты сможешь найти себе дракона и побрататься с ним».

В роще тоже мелькали человеческие силуэты. Уцелевшие жители деревни, которым повезло удрать или спрятаться, спускались на пристань, все еще полные страха, как и пленники на кораблях, очищенных от карков.

Наклонившись вперед, Талья обратилась к драконице:

— Как думаешь, ты сможешь убедить остальных драконов вернуться сюда?

«Не исключено. — Кзин в задумчивости выгнула шею. — Если тут найдутся люди, готовые говорить с нами, как в старые времена».

Она быстро плыла к роще, и спасенные жители пятились прочь с изумлением и страхом в глазах.

Энди Дункан

Невеста драгамана

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы