Крис открыла книгу. В ней был однообразный текст, похожий на те, над которыми древние монахи трудились всю свою жизнь, с украшенной каллиграфией, аккуратным чистописанием и замысловатыми узорами. Страницы оказались такими тонкими, как луковая шелуха, но слова внутри были четкими и чистыми, иллюстрироваными цветами и растениями, зелеными пейзажами, фигурами в мантиях и неизвестными животными с необычным шерстяным покровом и причудливым мехом, причем они были такими отчетливыми, как будто изображены совсем недавно, например, на этой неделе.
Однако, язык… Посмотрев, Крис нахмурилась. Она не узнала его. Однозначно не латынь. Не итальянский. Или китайский.
Алфавит был странным, состоящим из завитков и орнаментированных курсированных букв вместо различимых обычных. Не было пропусков между словами; текст скорее казался линиями из тарабарщины и чепухи, чем из современного языка. Но весь он был выполнен искусной рукой, как будто где-то все это имело большое значение для кого — то.
Часто текста была написана золотистыми чернилами, часть — черными. Золотистое сияло даже в самых темных уголках переполненного магазина, пока Крис проходила через отдел детской литературы, легко ориентируясь среди извилистых полок даже не глядя вперед.
Бэкка была там, на коленях, всовывая новые книги на место, после того, как отмечала их в открытом гроссбухе за спиной. Крис взглянула на эти полки, раскрашенные в розовые, голубые и зеленые тона, так отличающиеся от стандартных коричневых или черных из других отделов этого магазина. Маленькие стульчики и диван, оббитые в яркую ткань в горошек, стояли здесь для комфорта читателей. Десять лет назад на стене за большим круглым окном — нишей в самой красивой части магазина ее отец нарисовал фреску — волшебную страну с золотистым замком и двумя принцессами, которые были очень похожи на Бэкку и Крис. Раскрашенные слова «Фантазия — волшебство» извивались вокруг пушистых облаков на ярко — синем небе.
Дэниэл Хэтчер организовал и проводил заседания читательского клуба каждую субботу в этом детском уголке, бесплатные для всех детей и родителей. Он всегда заботился о том, чтобы были напитки и закуски. Местные авторы детских книг могли приходить, говорить с детьми и подписывать книги. Также это было место, где Крис и Бэкка сидели часами в детстве, проводя время в чтении и обсуждении книги за книгой.
Времена изменились. Этот уголок, когда — то место магии и сказок, теперь постарел и обтрепался. Единственный след, который можно было найти здесь — это воспоминания о другом времени.
— Это что? — спросила Бэкка, отвлекая внимание Крис от мечтаний.
— Хороший вопрос. Джеки прислала ее. Не знаю, что это, но надеюсь, стоит она довольно дорого.
Бэкка встала и отряхнула пыль с джинсов: — Дай взглянуть.
Крис протянула ей книгу и глаза Бэкки расширились, когда она взяла ее.
— Ух ты! Какая красивая. Необычайно красивая. Интересно, сколько ей лет?
— Очень старая. — ответила Крис. — Это мое мнение профессионала.
Бэкка села на маленькую софу и начала осторожно листать ее. — Удивительно, каким языком она написана.
— Не имею ни малейшего понятия.
— Это что-то вроде тех, из музея.
— А музеи платят много за древние книги, которые никто не может прочитать?
Чем заслужила колкий взгляд Бэкки:
— Знаешь, не все измеряется деньгами.
— Поспорим?
Бэкка провела легонько рукой по полностью золотой странице, написанное было таким мелким и неразборчивым, что его едва было видно на тонкой бумаге. Чернила ярко засияли в свете от окна, хотя сумерки уже опускались на город.
— Не трогай ее грязными руками. — сказала Крис. — Это уменьшит ценность.
— Тихо. — голос Бэкки теперь был глухим, отвлеченным, пока она всматривалась в страницы, и ее брови нахмурились.
— Что случилось?
— Я не знаю.
— Ты выглядишь нехорошо.
Бэкка качнула головой, не ответив Крис даже взглядом: — Эта книга… У меня такое ощущение, словно я… Я не знаю. Чувствую что-то из нее.
— Чувствуешь что-то? — Крис рассмеялась и посмотрела на потолок. — Духи, придите к нам! Поговорите с нами через страницы странной старой книги!
— Замолчи. Дело не в этом. Это не…
— Не что? — подсказала Крис, когда Бэкка замолчала.
Дыхание Бэкки участилось, ее грудь часто подымалась и опускалась. Это было настораживающе.
— Бэкка, в чем дело?
— Книга… — прошептала Бэкка хрипло, как будто слова застревали у нее в горле. Она начала дрожать. — Она делает что-то… со мной. Я чувствую как она……тянет.
— Тянет? Тянет что? — в секунду дрожь пробежала по телу Крис, неся с собой неясное, но тяжелое ощущение страха. — Ты меня пугаешь. Это всего лишь дурацкая книга. Отдай мне ее.
Она протянула руку и ждала, что сестра отдаст книгу обратно: — Давай! Чего ждешь?
Бэкка вскочила на ноги с диванчика: — Мне кажется, я не могу отпустить ее. Я пытаюсь, но не могу.
Золотистая страница начала сиять. Крис выругалась про себя. «Что, черт возьми, происходит?»