Читаем Книга Джошуа Перла полностью

Первый волк чуть не порвал упряжь, бросившись на Илиана. Кожаные ремни остановили его на лету. Мальчик упал на бок, откатился в сторону, встал и побежал. Развернувшись, стая погналась за добычей.

Охотник не сразу понял, что произошло. Наконец увидел маленький силуэт, мчавшийся по заснеженной долине. Беглянка была найдена.

Илиан несся вниз по склону. Время от времени ветер разгонял туман, и в дымке проступали деревья. Сани догоняли жертву. Илиан спотыкался. Охотник кричал волкам: «Взять!»

Он обнажил кинжал. Лица жертвы он до сих пор не видел из-за снега. Впереди маячила лишь фигура, которую волки никак не могли настичь. Еще немного – и она пропадет в лесу. А там саням уже не проехать: чаща слишком густая. Оставалось всего несколько десятков метров.

Охотник наклонился вперед и перерезал веревки, освободив пуму. Зверек упал в снег, а сани, став на пятьдесят килограммов легче, словно полетели по воздуху. Жертва была совсем близко.

Илиан видел деревья прямо перед собой, а за спиной чувствовал рычание и горячее дыхание волчьей стаи. В любую секунду звери могли наброситься на мальчика.

Илиан знал охотника. Он видел, как тот живьем разделывает дичь, вилами отбивает лисят у мамы-лисицы. Охотник морил волков голодом, ранил их, чтобы они зверели, подвешивал над их клетками пакеты с кровью.

Илиан слышал, как охотник кричит:

– Взять! Взять!

Он не сжалится над ребенком. Приступ страха заставил Илиана рвануть вперед. До леса оставалось несколько шагов.

– Взять!

Илиан добрался до первых сосен, когда волки уже наступали ему на пятки. Свист кнута звучал прямо над головой. Силы его иссякли. В чаще снег лежал не таким толстым слоем, но Илиан больше не мог бежать. У него за спиной когти царапали лед. Сани срывали с деревьев кору. Илиан ничего не видел перед собой. Изнуренный, он потерял равновесие и упал.

Тут раздался грохот. Волки проскочили между соснами-близнецами, а сани застряли. Волки, задыхаясь, барахтались в снегу. Охотник врезался в дерево и сломал ногу. Кряхтя, он силился подняться.

Илиан уже вскочил. Волки обезумели. Они выли и топтали друг друга, запутавшись в ремнях упряжи.

Илиан подумал, что спасен. Но жестокость никогда не складывает оружие.

Охотник с кинжалом в руках полз по снегу на локтях. Илиан смотрел, не понимая, чего тот хочет. В таком состоянии ему никогда не схватить мальчика.

Внезапно охотник ухватился за край саней, с трудом приподнялся и одним движением перерезал ремни, удерживавшие волков.

На миг время остановилось.

Вжавшись в ствол дерева, Илиан наблюдал за животными, опьяненными свободой. В следующую секунду они бросились на него, разинув пасти и сверкая клыками. Это кошмарное зрелище должно было стать последним, что он видел в жизни. Сжав кулаки, Илиан приготовился к страшной смерти. Но вдруг на волков обрушился огромный снежный ком…

Какое-то время стояла полная тишина. Ничего не происходило.

И вот наконец из снега показались спины черных тварей. Они копошились в снегу, странно похрюкивая. Послышался голос охотника:

– Взять!

Животные были напуганы, но хозяина это не волновало. Вдруг ему показалось, что звери стали как будто крупнее, утратили гибкость и проворность. Сквозь снегопад охотник различал лишь черную шерсть. Твари топтались на месте, издавая жалкие звуки.

Наконец одно животное выбралось из сугроба и приблизилось.

– Черт…

Перед ним, задрав морду кверху, стоял большой черный кабан. Вскоре подошли и остальные.

Охотник вскрикнул. Куда подевались волки? В ужасе он оглядывался вокруг. Беглянка тоже исчезла.

– Черт… – кинжал в его руке задрожал.

Кабаны, истекая слюной, подошли еще ближе, и охотник увидел на них обрывки упряжи.

Спустя два часа Фара нашел Илиана в снегу рядом с летним дворцом.

Он положил мальчика у камина прямо под носом у короля.

Король смотрел на сына с любопытством.

– Ты подбираешь заблудившихся путников, Фара… Ты делаешь честь дворцу.

– Это ваш сын.

– Все потерянные дети – мои.

– Это Илиан. Он живет с вами уже тринадцать лет. С рождения.

Король внимательно разглядывал мальчика.

– Скажи его матери, пусть она его обнимет.

– Его мать умерла, ваше величество.

Король помрачнел. Он с трудом поднялся из кресла. Фара поддержал его. Король выглядел усталым.

– Бедный малыш, у него нет матери. – Отец погладил мальчика по спутанным волосам. – Бедный малыш.

Король выпрямился. Фара отвел его к алькову, служившему спальней.

– У меня была дочка, похожая на него, – сказал король, ложась на кровать.

У Фары не было сил спорить.

– Спокойной ночи, ваше величество.

– Спокойной ночи, Фара.

Несмотря на болезнь, король всегда узнавал старого слугу и принимал его помощь. Так человек бессознательно пользуется рукой, чтобы смахнуть слезу или защититься от врага.

Король уснул.

Фара вернулся к Илиану.

Мальчик открыл глаза.

– Вы уходите слишком далеко от дворца, мой принц.

Илиан улыбнулся. Что оставалось здесь от дворцов и принцев? Как слуге удавалось поддерживать иллюзию существования давно исчезнувшего мира?

Фара заменял принцу и всех советников, и придворных, и кормилицу, и мать.

– Я принес птиц.

– Да, я зажарю их на ужин, – сказал Фара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей