Чжуан Цзы и Хуэй Ши были парой «хороших плохих друзей» – как только они встречали друг друга, между ними сразу же начинала проявляться взаимная ненависть. Однажды Хуэй Ши сказал Чжуан Цзы: «Я посадил саженец айланта высочайшего, и сейчас ствол взрослого дерева весь покрыт сучками и наростами, все ветви искривились, так что это дерево совсем не подходит для изготовления из него какой-либо утвари. Это дерево растёт посреди дороги, и оно совершенно не нравится плотникам. Чжуан Цзы, вот ты каждый день рассуждаешь о высоких материях и поэтому можно сказать, что ты похож на это дерево айлант – говоришь напыщенно, однако все твои слова пустые».
Хуэй Ши уже не говорил обиняками, а напрямую заявлял, что учение Чжуан Цзы гроша ломаного не стоит. Большинство учений мудрецов периода Сражающихся царств в основе своей имели идею службы на благо государству, утверждали, что только «полезное» является добродетельным. Чжуан Цзы отличался от них и в своей независимой манере смотрел свысока на Хуэй Ши и подобных ему людей. Выслушав критику Хуэй Ши, Чжуан Цзы неторопливо произнёс: «Посмотри на ту бенгальскую кошку – чтобы поймать добычу, она ждёт подходящего момента, затем энергично действует, реализуя свою «полезность», но, в конце концов, она попадает в ловушку, поставленную охотниками. А теперь посмотри на того большого яка – какой он высокий и сильный, однако он не может поймать даже мышь; похоже, что в этом плане он абсолютно бесполезен. Действительно ли так важно, может этот як изготавливать предметы обихода или ловить мышей? Сейчас у тебя есть дерево айлант, почему бы тебе не пересадить его на безлюдное место? Также ты можешь гулять рядом с этим деревом, или спать в его тени, разве это не прекрасно? Большое дерево кажется бесполезным, но оно не привлечёт внимания дровосека и не приведёт к беде, связанной с использованием топора, так что в этом плохого?».
Последователи даосизма часто смотрят на проблемы с диалектической точки зрения, где благословения и несчастья взаимосвязаны, а понятия полезности и бесполезности относительны. Какой-то предмет кажется бесполезным, хотя фактически его польза огромна. Свобода и отрешённость Чжуан Цзы, несомненно, являлись струёй свежего воздуха в обществе, погрязшем в жажде славы и погоне за личной выгодой.
Гора Фушань, гора Юйцы
В ста двадцати ли к западу от горы Чжушань стоит гора Фушань (1). На горе растёт много деревьев Паньму, чьи листья похожи на колючки, но они не могут навредить человеку; на этих деревьях паразитирует множество насекомых. Там растёт трава кумаруна душистая, её листья похожи на листья конопли, у неё квадратный стебель, красные цветы и чёрные плоды, а запах похож на запах дягиля. Кто будет носить эту траву на теле, излечится от проказы.
В семидесяти ли к западу от горы Фушань стоит гора Юйцы (1). Там берёт своё начало река Цишуй (2), которая на севере впадает в реку Вэй. На горе растут боярышник и дальбергия хубэйская, а у подножия горы находятся густые заросли бамбука. На северной стороне горы много залежей красной меди, а на южной – нефрита Инюань (3). Там обитает дикий зверь Сяо, похожий на макаку, с очень длинными руками, мастер дальних и точных бросков. Также на этой горе живёт птица Тофэй, похожая на филина, с человеческим лицом и одной ногой; летом эта птица впадает в спячку, а зимой просыпается. Если человек носит при себе её перо, то он не будет бояться раскатов грома.
Гора Шишань, гора Нанъшанъ, гора Даши
В ста пятидесяти ли к западу от горы Юйцы стоит гора Шишань. На этой горе нет никакой растительности. Там берёт своё начало река Чжушуй, которая на севере впадает в реку Вэй. Вдоль течения реки много хрусталя.
В ста семидесяти ли к западу от горы Шишань стоит гора Наньшань (1). На вершине горы много киновари. Там берёт своё начало река Даньшуй, которая на севере впадает в реку Вэй. На горе обитают свирепые барсы (2) и кукушки.