Но, как видно, сему намерению атланта сегодня было не суждено сбыться. Потому как, не успел он сойти на берег, вахтенный матрос доложил ему о неожиданном посетителе. От толстяка Карба явился посланник с настоятельной просьбой о немедленной встрече по «необычайно важному делу».
— Что за спешка такая? — недовольно проворчал Кулл, выслушав устное приглашение. — Почему сейчас, а не завтра?
— Мне сие не ведомо, — пожал плечами посланник, один из личных охранников Карба. — Что хозяин сказал, то я тебе и передал? А почему, зачем… Не моего ума дело.
— Ладно так и быть, — со вздохом согласился атлант. — Я сейчас приду. Можешь так и передать своему господину.
Тот отвесив капитану небрежный поклон и тут же удалился, посчитав, что его задача выполнена.
— Сто якорей в глотку этой жирной свинье! — как всегда бурно прореагировал шкипер Шарга, когда узнал, куда собирается направиться его капитан. — И чего этому Карбу неймется. Занимался бы своими делами и не лез к нам с приглашениями.
— И тем не менее мне придется к нему сходить, — твердо"произнес Кулл.
— Это по какой такой причине? — осведомился шкипер.
— Из вежливости, — буркнул капитан. — Как-никак Карб преподнес мне весьма привлекательный подарок.
— С которым ты не пожелал провести эту ночь, — ехидно напомнил Шарга.
— Просто у меня не было настроения, — небрежно бросил атлант. — К тому же спешить мне особо-то некуда. А девчонке вчера и без того сильно досталось.
— Доброе у тебя сердце, капитан, — проворчал Шарга. — Как бы эта твоя доброта не довела всех нас до беды. Что вполне может статься, если ты и дальше будешь продолжать дела с Карбом.
— Посмотрим, — бросил ему капитан. — А по-, ка я все же его навещу, раз обещал.
— Я буду ждать тебя в «Оке Бури».
— Ладно, договорились.
Перекупщик Карб у себя дома поджидал капитана Кулла. Однако не один, а в обществе очень привлекательной девушки и седобородого старца. По виду оба они были из Валузии и к тому же происходили из какой-то знатной семьи. Во всяком случае, ни на купцов, ни тем более на простолюдинов они точно не походили.
Их беседа, начатая с купцом еще прошлым вечером, продолжалась и поддерживалось в основном усилиями старика. Девушка по большей части была погружена в печальную, если не сказать горестную задумчивость, словно происходящее вокруг ее совершенно не волновало. К тому же пришедший вместе с ней старик с успехом говорил за них обоих. Впрочем, подобная особенность отличает многих пожилых людей, ибо на закате лет человеку нужно уже совсем немногое от жизни. Например, насладиться беседой с тем, кто согласен тебя слушать. Особенно, если тебе вдруг приспичило поделиться своим жизненным опытом или пожаловаться на злую судьбу и неудавшуюся жизнь. Однако беседа старика с Карбом была далека от подобных тем.
— Ты действительно уверен в том, что этот пират сможет, а главное, согласится помочь нам? — уже в какой раз старик задавал купцу один и тот же вопрос. — За свою долгую жизнь я, в силу разных причин, немало пообщался с людьми подобного сорта. И впечатление, которое у меня после этого о них сложилась, иначе как удручающим и не назовешь. Особенно если принять во внимание то дело, ради которого мы с внучкой заявились в этот проклятый богами и людьми город.
— Я прекрасно понимаю и даже частично разделяю твои опасения, — солидно изрек Карб. — Стоит признать, очень многие пираты — отъявленные мерзавцы, которым одна дорога — на виселицу. Конечно, я и сам далеко не праведник и к тому же занимаюсь столь малопочтенным делом, как скупка награбленного. Тем не менее, даже у меня многие из здешних капитанов не вызывают ничего, кроме отвращения. Однако с Куллом совершенно другое дело. Можете поверить мне на слово, этот атлант весьма необычный человек, хоть и пират. И к тому же у него есть кодекс чести, которого он, насколько мне известно, всегда строго придерживается. И это могут сказать вам очень многие из тех, кто его знает. За исключением разве что врагов.
— Или тех несчастных жертв, которых он в свое время обобрал до нитки, — вставил старик, но сразу же поправился: — Впрочем, сейчас меня это совершенно не интересует. Главное, лишь бы он сумел сделать то, что от него потребуется. И хотя мне, как честному человеку, весьма противно обращаться за помощью к бандиту и убийце, но чего не сделаешь ради спасения единственного сына и внука? На какие только сделки с совестью не пойдешь…
— Я тебя отлично понимаю, — уже в бессчетный раз повторил Карб, — и уверяй, что с капитаном Куллом вполне можно договориться без каких-либо «сделок».
— Посмотрим, — недовольно проворчал старик.
В этот момент вошел один из охранников Карба с докладом о приходе капитана Кулла.
Едва только Кулл вошел в комнату, Карб, напустив на себя самый радушный вид, почти бегом бросился ему навстречу.
— Очень рад, что ты принял приглашение посетить мое скромное жилище, — объявил он гостю. — ибо дело, ради которого я просил тебя придти, неимоверно важное и не терпит никакого промедления.