Читаем Книга мёртвых полностью

— Капитан, я говорю серьезно! — возмутился я. — У ваших людей нет ни единого шанса!

— Ни единого шанса в сражении с горсткой безумцев в ярких тряпках и с длинными ножами? — Слотер злобно рассмеялся. — Мы говорим о кавалерии Соединенных Штатов Америки, Крейвен. Это вам не детский сад!

Ланс опять попытался вмешаться, на этот раз игнорируя угрожающие взгляды Слотера.

— Вы должны серьезно отнестись к этому предупреждению, капитан, — спокойно произнес он. — Судя по тому, что я слышал и читал о тамплиерах, они непобедимые противники.

Слотер презрительно фыркнул.

— Черт побери, профессор, выйдите отсюда и посмотрите. Перед палаткой лежит один из ваших непобедимых тамплиеров. И он, должен я вам сказать, мертв.

— Это другое дело, — возразил я. — Он явился сюда добровольно, и ваши люди держали его на прицеле. В темноте же у вас шансов не будет. Пустыня — это их стихия!

Не ответив, Слотер повернулся и молча вышел из палатки.

— Вот дурак, — прошептал Постлетвейт. — Если там действительно тамплиеры, то ему придется вступить в бой, по сравнению с которым Аламо покажется ему прогулкой.

Я ничего не сказал, но голос в моей голове нашептывал мне, что Ланс недооценивает происходящее.


Прошло около получаса с тех пор, как Слотер покинул нас, выставив у входа в палатку в четыре раза больше часовых, чем раньше. Я видел силуэты солдат сквозь тонкую парусину и время от времени слышал позвякивание металла. Я буквально физически ощущал их нервозность.

Волнение в лагере тем временем постепенно улеглось, да и здесь, в палатке, было тихо. После ухода Слотера мы не обменялись и словом. Энни и Билл сидели в углу, прижавшись друг к другу. Энни закрыла глаза и опустила голову на плечо Коди, и на мгновение я почувствовал укол глупой ревности, но это тут же прошло.

Обреченно вздохнув, я повернулся и посмотрел на Присциллу. Она по-прежнему спала, и на ее лице было все то же пугающее выражение удовлетворенности. Я почувствовал, как у меня мурашки побежали по спине. Я довольно долго сопротивлялся этой мысли, но постепенно начал бояться Присциллу, и эта боязнь неудержимо усиливалась. Конечно же, я боялся не саму девушку, а существо, в которое она превратилась. Ее разум сковывали путы черной магии, и я сомневался, что нам когда-либо удастся разорвать их.

Затем я взглянул на «Некрономикон», эту чудовищную книгу в черной обложке, лежавшую на ее груди, и невольно протянул к ней руку. Но я не закончил движение. Возможно, мне даже удалось бы взять книгу, открыть ее и сделать то, что уже давно нашептывал тонкий голосок в моем сознании. Я хотел найти в «Некрономиконе» заклинание, которое могло бы освободить Присциллу. Да, в это мгновение я даже был уверен в том, что мне удастся это сделать.

В то же время я знал, что Присцилле уже не поможешь. Вероятно, я сумел бы освободить ее разум, но что бы ни произошло потом, ситуация будет только ухудшаться. Зло нельзя победить, не породив при этом еще большего зла.

— Ты думаешь, что у тебя есть шанс помочь ей? — спросил кто-то у меня за спиной.

Подняв голову, я испуганно отдернул руку и взглянул на Постлетвейта. Сняв очки, он крутил их в руке. Ланс казался старым. Старым и уставшим.

— Помочь? — Я пожал плечами.

— Ну, когда все это закончится, — пояснил Постлетвейт и уселся напротив меня на край кровати. Затем, убрав кончиками пальцев локон со лба Присциллы, он перевел взгляд на книгу. Он так смотрел на «Некрономикон», будто видел его впервые. Впрочем, о книге Ланс говорить не стал.

— Если мы справимся со всем этим, то, возможно, смогу, — ответил я после небольшой паузы. — Однако я не уверен в том, что так и произойдет.

— А там, снаружи, и вправду тамплиеры? — внезапно спросил Ланс, и мне стало ясно, что он уже давно думает об этом. — Я имею в виду настоящих тамплиеров, а не толпу безумцев, переодевшихся в исторические костюмы, как считает Слотер.

— Это настоящие тамплиеры, Ланс. — Я покачал головой. — Боюсь, даже слишком настоящие.

— Но тогда Слотер посылает свой патруль на верную смерть, — решительно заявил Постлетвейт. — Вот идиот!

— А что ему еще остается? Он явно не тот человек, с которым я мог бы подружиться. К тому же я не вправе требовать у него, чтобы он действительно понял, что здесь происходит. На его месте я отреагировал бы так же. — Внезапно я тихонько рассмеялся. — Мне даже почти жаль этого беднягу. Думаю, если сейчас сюда заявился бы Говард в сопровождении капитана Немо, Слотер вообще сошел бы с ума.

— Немо? — Ланс нахмурился. — Ты имеешь в виду того самого Немо? Капитана «Наутилуса»? Он действительно существует?

Я кивнул.

— И корабль тоже существует?

— Я на нем плавал, — ответил я.

Ланс невозмутимо посмотрел на меня, сунул руку в карман и, достав носовой платок, начал протирать очки.

— Ну конечно, — пробормотал он. — И чему тут удивляться? Я видел настоящего динозавра, столкнулся с живыми каменными фигурами и парой призраков, пообщался с ангелом, который… — Запнувшись, он нервно сглотнул и смущенно посмотрел на меня. — Прости. Я… я не хотел… я не хотел напоминать тебе об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Салемский колдун

Похожие книги