— Это произошло недели две назад, — начал объяснять Мэл. — Полгорода на ушах стояло. Как ты думаешь, почему копы так нервничают? — Осушив свою кружку, он махнул рукой, заказывая себе еще пива. — Конечно же, украли не саму статую Свободы. У них была рабочая модель двух метров в высоту. Она весила тонны полторы, но при этом кто-то сумел ее спереть.
Секунд тридцать я не мог отвести от него взгляда. А еще через тридцать мы уже были на пути в порт.
Силы Лэндерса были на исходе. Он использовал все уловки, попытал счастья во всех укрытиях, попросил о помощи каждого, кого знал, но все равно не мог отделаться от преследования. Да и как он мог отделаться от тех, кто разбирался в лабиринте портовых улочек не хуже, чем он? И вот они загнали его в тупик. Узкий переулок, в который шмыгнул Лэндерс, не заканчивался тупиком, но проход был завален мусором, и Ник не успевал перелезть через эту преграду. Три человека на другом конце переулка наверняка уже увидели его, а если и нет, то все равно настигнут его, ведь они обыскивали весь порт.
Попятившись, Ник почувствовал прикосновение влажного камня к спине и достал из кармана выкидной нож. Он придержал рукоять левой рукой, но щелчок ножа все равно прозвучал довольно громко. Один из людей в переулке поднял голову и уставился в сторону Лэндерса. Уже через мгновение такой же щелчок прозвучал еще два раза, а в руках парней блеснул металл. Ник услышал свист цепи.
Собрав все свое мужество, Лэндерс вышел вперед, с наигранным спокойствием глядя на трех парней. Нож подрагивал в его руке, а раненое плечо болело.
У него не было ни единого шанса. Оба парня управлялись с ножом не хуже, чем он, а Лерой мастерски владел своей цепью, так что Ник не выдержал бы с ним даже поединка один на один.
Лэндерсу стало страшно.
— Уймитесь, парни, — неуверенно произнес он. — Мы можем все обсудить.
Бандиты действительно остановились, но лишь на какой-то миг.
— Поговорить мы можем, это ясно… — В руке Лероя звякнула цепь. — Деньги есть?
— Нет, — простонал Лэндерс. — Я же вам сказал…
— Ну, тогда не знаю, о чем нам тут говорить, — холодно перебил его Лерой.
Троица подошла поближе.
— Но, парни, — простонал Ник. — Мы же друзья! Вы чего?!
— Друзья? — Лерой злобно рассмеялся. — Я тоже так думал. До вчерашнего дня. А ты нас обставил. Так дела не делаются, Ники.
— Но, парни… Это всего лишь две сотни долларов. Прошу вас, дайте мне пару дней, и я достану деньги.
— Дело не в этом, Ник, — раздраженно перебил его Лерой. — Нам не нравится, когда нас пытаются облапошить, понимаешь?
На этот раз Ник не ответил. Он знал, что эти трое его убьют, и не из-за какой-то жалкой пары сотен долларов, которые он якобы украл. Все было именно так, как и сказал Лерой: главное заключалось в том, что он обокрал своих товарищей, а стоимость украденного не имела значения. Эти трое преследовали бы его даже в том случае, если бы речь шла всего лишь о десяти долларах. Они пошли бы за ним на край света. Ну ладно, не на край света, но уж в Нью-Йорке его бы точно из виду не упустили. Лэндерс знал, что дальнейшее бегство не имело смысла.
«Но раз уж такому суждено было случиться, — упрямо подумал он, — то следует продать свою жизнь подороже».
Решительно прыгнув вперед, Лэндерс замахнулся ножом.
Первый же удар Лероя выбил оружие у него из рук.
Даже в таком городе, как Нью-Йорк, практически невозможно найти транспорт в три часа утра. Да и вряд ли найдется извозчик, который согласится подобрать столь пеструю и не вызывающую особого доверия у незнакомцев компанию, чтобы отвезти ее в район порта. С гостиницей проблем не было. Мэл отвел нас в одно местечко, где никто не стал задавать вопросов, удовлетворившись тем, что я заплатил заранее. Но когда я спросил швейцара насчет повозки, он лишь недоуменно уставился на меня. Через полчаса нам все-таки удалось разыскать карету, но кучер, едва увидев нас, изо всей силы хлестнул лошадей и погнал их по улице.
Делать было нечего, и мы пошли в порт пешком. К счастью, тут было не очень далеко. Кроме того, я хорошо знал район, хотя раньше заходил в эту часть города лишь для того, чтобы стащить пару кошельков у богатеньких прощелыг. Вспомнив о недавнем прошлом, я подумал, что сейчас принадлежу к сословию, представителей которого раньше с таким удовольствием грабил. Менее приятным был тот факт, что и сегодня тут наверняка околачивалось немало парней, настроенных так же, как я в прежние годы.
Тем не менее нам удалось добраться до порта без промедлений, в первую очередь благодаря Мэлу. Вскоре я почувствовал столь привычный для меня запах, сопровождавший большую часть моей юности.
И тут я услышал то, что мне, к сожалению, тоже было весьма знакомо: из переулка впереди доносились приглушенные крики, булькающие хрипы и глухой звук ударов кулаков по телу. Я замер на месте.
— Что случилось? — проворчал Рольф.
Не ответив, я приготовил мою шпагу-трость к бою.
— Там драка. — Я мотнул головой в сторону переулка.
— Не стоит вмешиваться, мальчик мой, — сказал Мэл. — Нам лучше пойти к пристани другой дорогой.