Вечером, когда кухня опустела, настало время принимать решение. С проволокой в кармане я подошел на цыпочках к шкафу старшего повара и замер — тянул, понимая, что на этот раз готов совершить откровенное воровство. Свои вечерние обязанности выполнял с необыкновенным прилежанием, и ожидание предстоящего поступка висело в воздухе как запах куриной крови.
Покончив со всеми делами, я встал посреди кухни, размышляя, чем бы еще заняться, но все вокруг сияло чистотой и больше не требовало усилий.
Я снял медную сковороду, положил на пол и долго смотрел на дверцу шкафа. Очень хотелось повернуться и уйти в спальню. Открыть замок — значило встать на путь, где не было места старшему повару. Мне стало не по себе. Дыхание участилось, я вертел в руках проволоку. В груди неприятно подрагивало. Украсть у старшего повара — значило предать; никакого другого названия для этого не существовало. Но разве он сам не дал мне ясно понять, что я навеки останусь рабом? Не меня ли заставил убить и выпотрошить двадцать кур, а потом делать работу поденщицы только за то, что я знал два секретных ингредиента его рецептов? Яснее не скажешь, что у него нет намерений меня повышать.
Знакомый замок открылся легко. Я глубоко вдохнул и распахнул дверцу, за которой на полках стояли аккуратной линией бутыли. Потянулся за одной, но рука застыла на полпути.
— Зачем ты это делаешь, Лучано? — спросил за моей спиной старший повар.
Глава XVII
Книга роста
Выражение «попасться с красными от крови руками», то есть с поличным, видимо, ведет свое начало от ситуации, когда преступника ловили сразу после убийства и он еще не успевал смыть с ладоней кровь своей жертвы. Я попался с поличным и с красным, но не от крови, а от стыда и страха лицом.
— Я все объясню, — бормотал я, понятия не имея, как это сделать.
Голос старшего повара звучал устало:
— Только, пожалуйста, не лги мне, Лучано. Что ты творишь? Ты сошел с ума? Зачем суешь нос в дела, в которых ничего не понимаешь?
— Хочу понять.
— При помощи воровства? Я намерен научить тебя чему-то важному, а ты вот как посту наешь.
— Но вы не учите меня тому, что мне нужно. А когда я узнал что-то сам, заставили убивать кур.
— Ах вот что, куры…
— И все только потому, что я знаю два названия ваших тайных приправ?
— Они не тайные. И ты был наказан не за то, что узнал о них. Тебя наказали за способ, каким ты приобрел знания. Ты влез в мой шкаф, затем, как я полагаю, срисовал слова и дал кому-то прочитать. Так?
Я понял, что он видит меня насквозь.
— Я хотел выведать ваши волшебные рецепты. Решил, что вы не намерены меня повышать.
— Волшебные рецепты, — грустно улыбнулся синьор Ферреро. — Нельзя же быть настолько глупым!
— Но…
— Мастеру не требуется никакого волшебства. То, что кажется волшебством, — всего лишь знания. Помнишь ужин для герра Бехайма? Я воспользовался своим умением, а не магией.
Я прекрасно помнил тот ужин. И его отговорки и нежелание говорить о соусе забвения. И сказал:
— Если еда обладает властью над человеком, а вы многое умеете, это не значит, что не существует магии.
Улыбка исчезла с лица синьора Ферреро.
— Господи, ты меня испытываешь! — Пока он запирал шкаф, я лихорадочно размышлял, где мне устроиться на ночлег. И надеялся, что Марко пустит меня к себе под своды церковного входа.
— Извините, маэстро. Мне уходить?
— Не знаю.
— Я хотел стать лучше, но вы махнули на меня рукой.
— Я? Ты сам махнул на себя рукой.
— Нет. Просто решил позаботиться о себе.
— И для этого пришел сюда?
— Не знаю… — Внезапно я почувствовал, что ничего не понимаю. Взглянув в обиженные глаза синьора Ферреро, решил, что все происходящее — величайшая ошибка, огромное недоразумение. — Представления не имею, что я здесь делаю. Пожалуйста, дайте мне еще один шанс. Я больше не стану слушать Марко.
— Марко? Так это была не твоя идея?
— Моя. — Я не собирался впутывать Марко — сам же побежал к нему за советом, и, распрямив плечи, повторил: — Моя. Но я ошибся и прошу у вас прощения.
— Ты кого-то защищаешь?
— Нет, — вздохнул я и приготовился принять наказание как мужчина. — Делайте со мной что хотите. Я это заслужил. Только знайте, что я искренне раскаялся. — Почувствовав, что на глаза наворачиваются слезы, я потупился и, сделав вид, будто чешу нос, смахнул капельки влаги с ресниц.
— По крайней мере ты готов взять на себя ответственность.
— Да. Вина целиком моя.
— Важно, чтобы мужчина умел брать на себя ответственность.
— Все сделал я один. Совершил глупость, которая больше никогда не повторится. Вы мне как отец.
— О Боже… — Старший повар выглядел усталым. — Я должен подумать. Ступай в кровать.
— Вы хотите сказать, наверх?
— А что, мне будить мажордома, чтобы он приготовил для тебя гостевые апартаменты?
— Спасибо, маэстро. — Я пятился к двери и повторял: — Спасибо, спасибо… Это больше не повторится…
— Закрой рот и отправляйся в спальню.