Читаем Книга несчастных случаев полностью

– Вот как? – Джейк разочарованно втянул воздух сквозь зубы. – Ну, дружок, ты меня огорчил. Конечно, не так, как своего папашу…

– Да пошел ты!.. – Оливер развернулся, готовый пробираться между камнями.

– Не хочешь хотя бы забрать свой телефон?

Обернувшись, Оливер увидел, как Джейк крутанул запястьем – и снова в то самое мгновение, когда появился телефон, его пальцы окутались мраком.

– Не знаю. Мне все равно.

– Господи, да забери! Позвони мамаше, пусть приедет и заберет тебя отсюда!

Джейк положил телефон в середину стола.

Оливер протянул к нему руку.

И когда он склонился вперед, хватая телефон, Джейк молниеносно пришел в движение. Обе его руки соединились, слабый раскат грома разорвал воздух, и вот уже в них что-то появилось: лунный свет блеснул на стали, раздался свист рассекаемого воздуха…

Оливер вскрикнул, попытался отдернуть руку…

Слишком поздно.

Острие кирки пробило кисть левой руки, пробило телефон и вонзилось в каменный алтарь.

* * *

– Сын в опасности, – сказала Мэдди.

– Да. Я так считаю.

– Этот мальчишка Джейк – он хочет сделать с ним что-то плохое.

– Он хочет его убить. Принести в жертву на каменном поле.

– И что будет, когда это случится?

– Миру придет конец. И, если верить Джейку, мы – последний оставшийся мир. Сплавляющееся прямо в хаос бревно. Все держится на нас. Если падем мы, падут и все остальные. Погрузятся в полный, первозданный мрак. – Джед не мигая уставился на Мэдди. – Вот почему все стало таким странным. Вроде ваших муравьев, марширующих по кругу. Или того человека, которого видел в лесу Нейт. Думаю, это последствия того, что все миры… – Тут он осторожно хлопнул ладонями. – …врезаются друг в друга.

Мэдди снова проверила телефон. Отправила еще одно тревожное сообщение. На этот раз оно даже не было отмечено как полученное. Зависло.

В ожидании.

– Парк! Они отправились в парк? Это должно произойти там?

Джед молча кивнул.

Схватив за шею, Мэдди толкнула его к двери.

– Едем! На моей машине. Едем туда!

– Мэдди, пожалуйста, не заставляй меня…

– Заткнись на хрен! – Подталкивая Джеда к двери, Мэдди схватила телефон и позвонила Фиге. Он был единственным, кому она доверяла.

* * *

Сухой хруст разлился у Оливера по руке, расходясь отголосками до локтя, затем до плеча – разряд молнии. Охваченный паникой, Оливер уперся коленями в алтарь и попытался высвободить руку, но тщетно, – а каждое движение вызывало новые искры боли. Другой рукой он схватил наконечник кирки. Кирка заржавела, однако конец сверкал, и, что странно, он был заточен так, что крепкий инструмент, предназначенный разбивать камень, превратился в длинный тонкий штырь, похожий на пестик для колки льда.

– Вырывайся, вырывайся! – расхаживая взад и вперед, насмешливо произнес Джейк, наблюдая за тщетными потугами жалобно скулящего Оливера. – Такова жизнь, не правда ли? Борьба. Сплошная вечная гребаная борьба, чувак. «Жизнь – это страдание». Слова Будды, да? Продолжай, мышка в мышеловке. Посмотрим, что получится. Не возражаю. У нас с тобой есть время.

«Мне нужен упор». Однако никакого упора не было. Оливер закряхтел от усилий, стараясь забраться на алтарь, чтобы упереться в него плечом, однако колено соскользнуло…

И вся масса тела потянула воткнутую в камень кирку.

Раскаленная добела и всепоглощающая боль. Оливер услышал жуткий звук, подобный завыванию ветра в разбитом окне, и вскоре сообразил, что сам является его источником.

Учащенно дыша, он повалился на стол. Согнувшись пополам. Стараясь удержаться на ногах. Подбородок стал липким от соплей, смешанных со слюной. Взор затуманился от слез.

– Ах ты дерьмо! – гневно прошипел Оливер.

– Я разочарован в тебе, малыш. Честное слово, я полагал, у тебя хватит ума понять, что́ я здесь делаю. – Джейк рассеянно махнул рукой. – Ты только посмотри на себя! В тебе уже не осталось воли сражаться. Все равно что рыба, попавшаяся на крючок: нужно просто дать ей полностью обессилеть, и дело будет сделано. – Он пожал плечами. – Вот чем занимаются люди. Борются. Даже войдя в смертельный штопор, продолжают дергаться, полагая, что движутся по прямой, а не кружатся в водовороте, неумолимо засасывающем их в сливное отверстие.

У Оливера перед глазами возник образ кружащих муравьев в спальне. Казалось, это было целую вечность назад. Бесконечный круг, карусель истощения от голода и смерти.

– Я тебя ненавижу. Ненавижу!

– Знаю. И очень сожалею об этом. Это не пустые слова, Оливер. Я говорю искренне. И в глубине души ты это понимаешь. В глубине души ты чувствуешь, что я прав – все пошло наперекосяк. Жестокий мир чересчур жесток. Зло торжествует, зверь сорвался с цепи. И мы можем положить этому конец, Оливер. Все религии и духовные учения показывают нам путь – очищение, долбаный потоп, который смоет все грехи и возродит мир, колесо повернется, одна эпоха уступит место другой. Но колесо нужно подтолкнуть, Олли. И я узнал, как это сделать.

– Просто отпусти меня… – Это прозвучало как «пошоопушима…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Очень страшные дела

Книга несчастных случаев
Книга несчастных случаев

ИСТОРИЯ, ОБЪЕДИНИВШАЯ ЛУЧШИЕ МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ СТИВЕНА КИНГА И СЕРИАЛ «ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕЛА».НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР.ФИНАЛИСТ ПРЕСТИЖНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ LOCUS AWARD.ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ КНИГ 2021 ГОДА ПО ВЕРСИИ THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY И LIBRARY JOURNAL.Когда-то одержимый числами маньяк Эдмунд Риз провалил миссию, которую считал священной, – убить 99 девочек в парке Рэмбл-Рокс, на поле камней. Он был казнен на электрическом стуле, и нечто гораздо более темное, голодное и зловещее поселилось среди загадочных валунов…Когда-то, ребенком, Нейт жил в сельском доме рядом с Рэмбл-Рокс со своим жестоким отцом. Он никому не рассказывал, что там случилось…Когда-то Мэдди, еще маленькой девочкой, увидела в своей спальне то, чего не должна была видеть. Она пытается воскресить забытую детскую травму, создавая тревожные скульптуры…Теперь Нейт и Мэдди Грейвз женаты и счастливы. Вместе с сыном Оливером они переезжают в дом детства Нейта. И то, что случилось когда-то, повторяется вновь. На этот раз с Оливером, – когда тот заводит дружбу со странным подростком. Подростком, полным очень темных секретов…«Очень хорошо написанная. Очень хорошо переведенная. Забористая, не отпускающая, заставляющая разгадывать загадки по мере чтения. И очень страшноватенькая история. Нравится». – Александр Клюквин, актер, озвучивший книгу«Ужас, размах, динамика, неожиданные повороты – всего этого я не переживал столь бурно со времен "Сияния" Кинга». – Стивен Грэм Джонс«Подвинься, Кинг, – теперь Вендиг новый голос американских ужасов! Это шедевр, а ведь Чак только начал». – Адам Кристофер, автор «Тьмы на окраинах города», официальной новеллизации мира «Очень странных дел»«В традициях кинговского цикла "Темная башня" Вендиг показал космический ужас через линзу повседневности, привязал грандиозное к обыденному. В результате – роман, в котором блуждаешь, пропадаешь». – Джон Лэнган«Благодаря книге Вендига я перенесся в золотой век ужаса, к романам, которые любил мальчишкой. В этой жесткой и задушевной, многослойной и воодушевляющей книге так приятно тонуть». – Дэн Чаон«Незабываемый заряд ужаса высочайшей пробы, всколыхивающий самые потаенные страхи. Пронизывает до костей, одновременно согревая сердце». – Алекс Сегура«Только Вендиг способен сделать из смеси хоррора, фэнтэзи и научной фантастики реактивный триллер, забавный и пугающий, умный и безумный, нежный и жесткий одновременно. Волшебный опыт». – Алма Катсу«Выдающееся произведение, светящееся фантазией и человечностью – ну и дающее лучик надежды погрязшему в жестокости миру». – Кристофер Голден«Сильный, впечатляющий роман, книга потрясающего ума и щедрого, жарко бьющегося сердца. Личная и эпическая. Человечная и магическая. Скачка по мирам и временам, оказывающая глубокое эмоциональное воздействие». – Library Journal

Чак Вендиг

Триллер

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер