Читаем Книга о Боге полностью

Сон мне снился. Долгий сон о мирах без любви, Единственная. День

Без света, без радости. Свет моей истины, где наша явь?

Чистота моей сути зовет тебя, радость моя.

Прикоснись, я зову тебя.

Дрожат миры, мерцая. Слышен зов.


Спокойствие моей силы разливается в мирах. Единственный. Ночь.

Ясно виден Светоч, сияющий первозданной космической мощью

Первой Эпохи творения.

Я жду тебя.

Негаснущий свет озаряет мои глаза.

Я вижу тебя.

Приди.


Бежит маленький ручеек золотистой энергии. Единственная. Ночь.

Журчит тонко, искорками мерцает. Течет сквозь тонкие пальцы.

Вода моей любви для тебя, счастье мое.

Песня моей любви для тебя, желанный.

Дух мой летит к тебе.

Я иду.


На свивах рукавов разных галактик Единственный. Ночь.

Бежит по кругу мой свет, оставленный для тебя в Вечности.

Любовь моя. Коснись его лучом.

Мой разум полнится мыслью о тебе,

Сути женского начала, звенящим потоком,

Сметающего на своем пути все ложное.

Летящего по струнам мироздания

Волнами энергий истинной женственности, рождающей новую жизнь.


Я творю вечность своего мира. Единственная. День

Тонкие струны звучат в унисон.

Дрожат звездные лучи.

Я пишу во времени суть новой жизни.

Мое Имя – Творящая любовь.

Я иду к тебе.

Искренность моих слов к тебе… алмазы слез. Ты нужна мне. Единственный. День.

Свет моей души, летящий в бесконечности тонких миров.

Сила моей мысли о тебе, творящая новые пути мира.

Радость моей любви. Свечу тебе всеми фотонными струнами яви, лью ослепительный свет, любовь моя. Смотри.


Летит к тебе моя нежность. Струится к тебе мой свет. Единственная. Ночь.

Льется к тебе моя мелодия, тонкая, нежная, звонкая.

Искорки ссыпаются с моих ладоней. Золотистые, жаркие.

Поет тебе моя душа. Зовет тебя. Зовет…


Солнечный свет ласкает меня. Единственный. Ночь.

Я стою над твоей планетой и смотрю на тебя.

Ты спишь. Как ты прекрасна.

Любовь моя, я иду к тебе.


Свет моей любви летит к тебе сквозь все мироздание. Единственная. День.

Истина чистая струится. Виден мой яркий свет.

Спой мне, солнце мое, жаркими лучами любви своей, наполняя сердце мое.

Ясностью светлого луча, овевая сердце мое.

Живительными нотами звуча душе моей.

Люблю тебя. Люблю…


Звенит струна. Лучит золотой свет. Я пою тебе. Единственный. День.

Звучит тебе моя мелодия, летит к тебе мой свет. Зовет тебя моя сила.

Радость моя, любимая моя, прикоснись ко мне радостью своей, нежностью своей,

Своей любовью. Лучиком своим женским коснись меня.

Гармонией высшей лучу.


Милосердием касаюсь галактик. Единственная. Ночь.

Спят планеты в темноте космоса.

Бегут звездные лучи к лицам планет.

Вспоминаю тебя, лучистый мой, желанный.

Слышу звон твоей струны.

Чувствую сердце твое чистое.

Дотянись до меня. Зову.


Сила моя неспящая тянется к тебе сквозь миры. Единственный. Ночь.

Счастье мое, зову тебя, прикоснись ко мне лучами своей Истины.

Коснись меня нежностью любви своей, прошедшей сквозь время.

Смотри – я пою тебе.

Солнца моих глаз лучат тебе золотистый свет.

Любовь моя, я зову тебя. Я жду.


Песня моего счастья, целительная надежда моей любви. Единственная. День

Светозарие радости любви моей.

Светящаяся даль бытия радости.

Искренность моего звучания, я слышу тебя, любовь моя.

Ты мой свет.


Люблю. Зову. Приди. Единственный. Ночь.

Свет мой летит к тебе сквозь города и океаны земного мира.

Радость моя зовет тебя встать рядом и жаркими лучами сиять, озаряя меня светом твоего чистого спектра высшей мелодии звучаний вселенского ритма.

Пой мне сердцем, душа любви моей, пой.


Светозарный мой. Единственный. Единственная. Ночь.

Чудо волшебства звездных миров, душ, прошедших эпохи.

Искорки моего сознания горят для тебя ярко.

Я свечу тебе сквозь все. Смотри.


Душа моей песни. Я пишу тебе звездную эпоху лучезария яви. Единственный. День.

Читай ее сердцем. Это все для тебя.

Я ищу тебя в радужном многомерии.

Ярко сияет след твоей женственности, любовь моя.

Я ищу тебя во Вселенной.

Прекрасен твой след.

Счастье моей лучшей песни о главном. Единственная. День.

Я слышу, как ты поешь мне прекрасную песню о нашей любви.

Звучу тебе в ответ. Пластаю крылья по звездному ветру.

Он развевает шелка волос, наполняя их звездной музыкой, поющей мне о тебе.

Любимый, я лечу к тебе.


На перепутьях звездных миров ловлю я твой свет. Единственный. Ночь.

Радость твоей звездной короны лучит мне сквозь миры.

Свет твоих глаз полнит меня гармонией высшего пути чистой любви.

Радуга звезд поет мне сквозь время.

Свет моей души, я иду к тебе.


Поет мне мироздание о пути твоем, любимый. Единственная. Ночь.

Сила твоей ясности летит ко мне через века.

Сказка наших снов зовет меня.

Спой мне лучами рассветных звезд.

Я слышу тебя, любимый. Я жду тебя.


Позови меня сквозь вечность, распластанную Единственный. Ночь.

в мироздании силою звездных ветров.

Расскажи мне о лучах рассвета твоей женской силы, льющейся лучезарием чуда.

Скажи мне, где ждать тебя, любимая.

Люблю. Люблю.


Искорки дальних звезд поют мне рассвет. Единственная. День.

Следы твоих босых стоп на песке рядом со мной.

Любимый. Ты был рядом.

Звучи мне галактической струной синего спектра.

Свет мой, люблю. Люблю.


Милосердием солнц лучу тебе из галактического центра. Единственный. День.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы

Главная причина неверия у большинства людей, конечно, не в недостатке религиозных аргументов (их, как правило, и не знают), не в наличии убедительных аргументов против Бога (их просто нет), но в нежелании Бога.Как возникла идея Бога? Может быть, это чья-то выдумка, которой заразилось все человечество, или Он действительно есть и Его видели? Почему люди всегда верили в него?Некоторые говорят, что религия возникла постепенно в силу разных факторов. В частности, предполагают, что на заре человеческой истории первобытные люди, не понимая причин возникновения различных, особенно грозных явлений природы, приходили к мысли о существовании невидимых сил, богов, которые властвуют над людьми.Однако эта идея не объясняет факта всеобщей религиозности в мире. Даже на фоне быстрого развития науки по настоящее время подавляющее число землян, среди которых множество ученых и философов, по-прежнему верят в существование Высшего разума, Бога. Следовательно причиной религиозности является не невежество, а что-то другое. Есть о чем задуматься.

Алексей Ильич Осипов

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Бхагават-Гита как она есть
Бхагават-Гита как она есть

"Бхагавад-гита" - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги "Махабхараты", хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма. «Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости. В этом произведении в сжатом виде изложены основные идеи Ведической философии, в том числе закон кармы и концепция перевоплощения души. Перевод и комментарии позволяют практически каждому проникнуть в тайны мудрости Вед, глубже понять самого себя и окружающий мир.

Свами Бхактиведанта А.Ч. , Свами Прабхупада Бхактиведанта , Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч.

Прочая религиозная литература / Эзотерика
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота