Итак, когда Великий Путь в упадке,оттого являются «человечность» и «долг»…Когда среди родичей нет согласия,оттого являются почтительность и любовь.Когда государство во мраке и в смуте,оттого являются «преданные подданные».Вторая группа3 (ДДЦ, 35; МВД, 79)
Держись Великого Образа,И Поднебесная к тебе придет,Придет и знать не будет зла,Всюду будет царить великий мир.Где музыка звучит и яства на столе,Там путник мимо не пройдетПоэтому слово, которое исходит от Пути,Так блекло! Различишь его едва ли.Всмотришься в него – не можешь его видеть.Вслушиваешься в него – не можешь его слышать.Невозможно его исчерпать.Третья группа4 (ДДЦ, 31; МВД, 75)
…Благой государь в своем доме чтит левое,А, идя войной, чтит правое.Посему сказано: оружие – зловещее орудие…Применяют его, только если к тому принудят,И применять его лучше сдержанно и бесстрастно.Никогда не любуйся им.Кто любуется им, тот радуется убийству.А кто радуется убийству, тот не преуспеет в мире.Поэтому в счастливых обрядах ценится левое,В скорбных обрядах ценится правое.Младший полководец стоит слева,Старший полководец стоит справа:Значит, они стоят, как на похоронах.Поэтому на убийство множества людей откликайся скорбным плачем,Если победил в войне, тогда справляй траурный обряд.Четвертая группа5 (ДДЦ, 64; МВД, 27)
Тот, кто воздействует на это, разрушит его.Тот, кто крепко держится за это, потеряет его.Премудрый человек ничего не предпринимаети потому не терпит урона,Ни за что не держится – и ничего не теряет.Если будешь в конце столь же осмотрительным, как в начале,Тогда не будешь знать неудачи.Люди терпят неудачу оттого, что все портят,когда дело близко к завершению.Посему премудрый человек желает нежелания и не ценит редкие в мире товары.Он учится не быть ученым и сторонится людских заблуждений.Вот почему он во всех вещах поддерживает то, что таково само по себе,И не смеет действовать произвольно.Словарь основных терминов
Бытие (ю) – это понятие обозначает отнюдь не онтологическую реальность, не сущее в той или иной трактовке, а всего лишь присутствующее или наличное, которое противопоставляется в этом качестве «отсутствующему», или «небытию». Будучи условным и ограниченным, «бытие» в даосской мысли считалось производным от «небытия». (См. Небытие).
Вечное (цзю, чан), долгое, неизбывное – один из плодов «претворения Пути» у Лао-цзы, противопоставляемый возбуждению, волнению, суетности, истощающим силы. Это качество, разумеется, очень близко идеалу покоя, женственности, младенческой цельности духа и в своей основе совпадает с вечнопреемственностью Пути.
См. 5:2, 6:4, 7:1, 16:18, 23:2, 33:3, 44:5, 54:2, 59:3-4.