Читаем Книга о судах и судьях полностью

Утром Лай пришел к зайцу. [Дальше все происходит так, как задумал заяц. Лай оставляет ему горшок меду, но, вернувшись домой за овцой, понимает, что его обманули. Через несколько дней он уговаривает зайца повторить попытку.]

Рано утром они отправились в путь. Заяц опять отправил вперед свою жену. А Лай думал про себя: "Хорошо же, посмотрим, кто сегодня останется в дураках".

Пришли они на то самое место, и заяц громко воскликнул:

- О господин подземного мира, а как на этот раз? Не сможем ли мы сегодня вдвоем с Лаем пройти в твои владения?

- Нет, - ответил голос, - Лай и мать его[cxl] не могут ко мне пройти.

- Почему? - спросил заяц, а сам тихо шепнул Лаю: - Он сегодня очень не в духе. Что же нам делать?

- Ничего, пусть сердится, - ответил Лай. - Подожди, что он еще скажет.

А голос продолжал:

- Ты, заяц, можешь проходить, а Лай пусть убирается.

- Слышишь? - прошептал заяц. - Делать нечего, ступай своей дорогой, а я пойду туда.

- Да, я так и сделаю, - ответил Лай, а сам отошел немного в сторонку и спрятался.

Через некоторое время жена зайца вышла из своего укрытия и пошла вместе с зайцем домой.

- Видишь, какой я умный? - спросил ее заяц.

- Я тоже не глупа, - ответила жена. - Разве я плохо ему сказала?

Лай все это слышал. "Значит, вот как, - подумал он. - Вы съели мой мед, и вдобавок жена зайца меня оскорбила, меня и мою мать". Он пошел вслед за зайцем и его женой. Заяц обернулся и увидел Лая.

- Ну как там, в подземном мире? - спросил его Лай.

- Все в порядке, - ответил заяц. - Я на этот раз зашел недалеко, всего до третьего моста.

- Да, ты сегодня очень рано вернулся. С чего бы это?

- Разве ты не видишь, что со мной моя жена? - сказал заяц. - У меня заболел ребенок. Она догнала меня и позвала домой.

Лай выразил ему сочувствие.

- Да, - сказал он, - в наши дни развелось много болезней. Значит, твоя жена ходила тебя искать?

- Да, да, - отвечал заяц.

Они прошли еще немного. Лай был очень разгневан, но виду не показывал.

- Когда мы опять отправимся в подземный мир? - спросил он зайца.

- Подожди, пока мой ребенок выздоровеет. А потом опять пойдем. Конечно, если ты получишь разрешение.

- Опять спрашивать разрешения у этого дурака?

- Эй, не говори так! - закричал заяц. - Ведь он слышит, как ты его оскорбляешь.

- Ничего, - сказал Лай, - пойдем-ка сейчас туда опять. А твоя жена пусть остается и ждет нас здесь.

Заяц попробовал было возражать, но Лай потащил его силой. Пришли они на то же самое место. Заяц весь дрожал. Лай с палкой стал возле него.

- Начинай! - крикнул он.

- О господин подземного мира! - начал заяц дрожащим голосом.

- Как следует говори! - прикрикнул Лай. - Скажи ему: господин подземного мира, я и Лай опять пришли к тебе.

- Нет, - ответил заяц, - этого голоса сейчас нет на месте. Тогда Лай залепил ему оплеуху и крикнул:

- Почему это его нет на месте? Теперь я убью тебя и твою жену! Ты думаешь, я так глуп и не догадался, что ты спрятал свою жену изображать господина подземного мира? А она меня оскорбила? Пойдем-ка к ней! Ты меня еще узнаешь!

Они вернулись к жене зайца, и Лай закричал на нее:

- Ты, ничтожная зверюшка, ты оскорбила мою мать! Теперь трепещи! Я Лай, знаешь ли ты меня? Трепещи, ибо ты сегодня умрешь!

В это время мимо пробегала дикая собака.

- О чем вы спорите? - спросила она. Но Лай и на нее закричал:

- Не вмешивайся в мои дела! Я Лай, равного которому нет среди людей!

Дикая собака испугалась и побежала к черепахе-султану[cxli].

- О султан, - сказала она, - Лай хочет убить зайца и его жену. Нельзя этого допустить.

Черепаха тотчас послала к Лаю антилопу.

- Здравствуй, Лай, - сказала антилопа дружелюбным голосом. - Меня послал к тебе наш султан...

- Какой еще султан? - закричал на нее Лай. - Знать я не хочу вашего султана!

- Зачем нам ссориться? - сказала антилопа. - Можно говорить дружелюбно. Я пришла сюда, потому что меня послал за тобой наш султан черепаха. Лучше бы тебе пойти к ней. Неужели ты боишься черепахи?

- Ладно, - сказал Лай, - пойдем. И ты тоже пойдешь, - крикнул он зайцу. И твоя жена пусть идет. А те оба только дрожали от страха. Пришли они к черепахе.

- Лай, - сказала черепаха, - я слышала, ты хочешь убить зайца и его жену. Но чтобы убивать других - такого закона нет. Что тебе сделал заяц?

- Я знаю, что он мне сделал, - ответил Лай, - и я его убью сейчас же на месте.

Услышав такие слова, черепаха очень испугалась.

- Заяц, - спросила она, - что ты сделал этому человеку? Заяц рассказал ей все как было. Выслушав его, черепаха посмотрела на камни, где были написаны законы, и сказала:

- Лай оскорбил господина подземного мира и хотел убить тебя. Значит, он и согрешил, а ты, заяц, невиновен.

- Я согрешил? - закричал Лай. - Я вижу, черепаха, ты сама согрешила!

- Что ты говоришь, Лай! - сказала черепаха. - Я смотрю в закон, а закон не может быть неправ.

- Что у тебя за закон? - ответил Лай. - Этот камень у тебя - закон?

- Да, - сказала черепаха, - этот камень у меня - закон. Или ты его не уважаешь?

- Я очень его уважаю, - ответил Лай. - Я сейчас заброшу твой камень в пори.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги