В том же смысле Веданта рассматривает весь мир, как лилу и майю Абсолюта. Первое из этих слов имеет смысл «игра», а второе более неоднозначно и может быть определено как иллюзия (от латинского слова ludere, которое означает «играть»), магия, творческая сила, искусство и измерение. Ведь чувство меры очень развито у людей искусства, о которых говорят также, что они подходят к жизни с творческой меркой. С этой точки зрения Вселенная вообще и процесс игры в частности в какой-то мере «бессмысленны». Это значит, что они не указывают — подобно словам и символам — на что-то вне себя и не обозначают ничего, кроме себя. Так, соната Моцарта, не несёт в себе никакого морального или информационного послания и не подражает шуму ветра, ударам грома или пению птиц. Когда я произношу звук «вода», ты сразу же понимаешь, что я имею в виду. Но скажи мне, что означает вся эта ситуация: я издаю звук, а ты понимаешь меня? В чём смысл пеликана, подсолнуха, морского ежа, замшелого камня или галактики? Или символов а+b = b+а? Все они являются танцующими очертаниями и структурами света и звука, воды и пламени, ритма и вибраций, электричества и пространства-времени. Они ведут себя как-то так:
Труммуляр, труммуляр трилп,Хамлипсибл, липсибл лилп;Цим трикен митрамми,Ламгамптьюлес хамми,Стормгигл амбамдьюлар билп.А вот слова сэра. Артура Эддингтона о природе электронов:
Мы видим атомы, опоясанные вращающимися электронами, которые носятся туда-сюда, сталкиваются друг с другом и отскакивают. Свободные электроны, оторванные от атомных оболочек, улетают вдаль со скоростями в сотни раз большими, чем те, что они имели в электронных оболочках. На своём пути они сталкиваются с другими атомами, иногда едва задевая их, а порой пролетая в точности между ними… Этот спектакль так увлекателен, что, глядя на него, мы забываем о том времени, когда хотели узнать, что такое электрон. Ответа на этот вопрос не последовало… Нечто неизвестное делает что-то, мы не знаем что, — это всё, что смогла нам дать наша теория. Но такие выводы не очень-то проясняют суть дела. Где-то я прочёл нечто вроде:
Склизкие товелиВращались и хрюкали в нибеле.Электроны ведут себя приблизительно так же. Для их природы и всего того, что с ними происходит, характерна такая же неопределённость.[21]
Весь смысл в том, что «этот спектакль так увлекателен». Ведь мир — это очарование (по-английски fascination, которое происходит от латинского fascinum), обворожительность (по-английски enchantment, что означает «заворожённость напевом») и замешательство (по-английски amazement, что означает «состояние того, кто сбился с пути»). Мир является арабеской столь великолепных ритмов, всё в нём разыгрывается по такому интригующему сценарию, что мы запутываемся в его сетях, привязываемся ко всему и полностью забываем о том, что жизнь — это всего лишь игра. Мы очаровываемся представлением на сцене этого мира до такой степени, что, одобряя и освистывая актёров, мы начинаем их любить и ненавидеть. Мы отождествляемся со своей ролью настолько, что переживаем восторг и ужас, экстатический оргазм и конвульсивную агонию. Но всё это всегда составлено из наличия-и-отсутствия, или чёрного-и-белого. Всё это пульсирует и вибрирует, образуя причудливую мозаику. Всё это выдержано с точностью до малейших долей секунды и расцвечено. Всё это может возбуждать или усыплять нас, но всегда и во всех измерениях своего бытия мы чувствуем одну и ту же вечную игру энергии; Эта игра полностью лишена смысла и в то же время невообразимо прекрасна!