И Маргарита, и ее любовник имели супругов, которых они выбрали не по любви, а по каким-то другим причинам, о которых в романе не сообщается. Как часто бывает в таких случаях, поступив так, эти люди не задумываются о том, что это может быть связано с глупостью и вытекающим отсюда непониманием совместной жизни в будущем, а иногда это связано и с подлостью. И в этой их прежней жизни у Маргариты и ее любовника детей не было, да к этому они, по описанию автора, и не стремились. Жить жизнью своих супругов, помогать им во всем, обретая любовь друг к другу, они не хотели. Так по рассказу автора мы можем охарактеризовать их жизнь в прежних своих семьях. Отношения их в своей новой жизни, в качестве любовников, были далеки от тех, которые мы обычно находим у таких же "героев" в бульварной литературе. Да вообще и никаких отношений у них не было. Может быть их связывала какая-то высокая цель в жизни? Но и этого в книге нет. Если бы автор не оборвал кратковременные отношения Маргариты и ее любовника на земле, то вряд ли можно было бы предположить, что сложится их совместная жизнь долговременно и будет счастливой. Скорее всего, она была бы скоротечной, оставляя для них только воспоминания телесных наслаждений.
Маргарита, по описанию ее автором, была красивой женщиной. Может быть, более правильно сказать, привлекательной женщиной. Любовник же ее был и некрасив и был старше ее. К тому же не обладал никакими средствами и положением, необходимым, чтобы иметь уважение в том обществе, в котором они жили. Обеспечить ее вольготную жизнь, которую она имела до него, в будущем он бы не смог. Его азы писательского творчества ничего ему в жизни не сулили. Как писатель, любовник Маргариты никуда не годился, так как писал не только какую-то чушь, но и не мог понять, как закончить свою книгу. Остается только сделать вывод из прочитанного, что любовник все, что написал, извратив текст Библии, он написал это под внушением дьявола, а сам никогда не имел никаких дарований какого-либо сочинительства. Можно ли такого человека называть мастером, то-есть великим художником, великим учителем?
Если бы автор не прервал жизнь на земле для Маргариты и ее любовника, то они должны были бы вскоре расстаться. В своей жизни Маргарита встретила бы гораздо более красивых поклонников, более умных мужчин, и она бы не отказалась от их ухаживаний за ней, от их внимания. Это вполне понятно,так как сама Маргарита называет себя неоднократно ведьмой и в записке мужу, и в других обстоятельствах.
Была ли у Мастера и Маргариты любовь утверждать нельзя, так как встречи их продолжались незначительное время. По-видимому, они просто заполняли их прежнюю пустоту в жизни. В романе их отношениям отведено всего лишь несколько страниц. Рассказывать детям в школе о такой любви двух любовников аморально.
Хотя Маргарита и назвала своего любовника мастером, но это слово, означающее как хозяин, великий учитель, великий художник, к нему, как мы видим, совершенно не подходит. Скорее всего, это слово, согласно содержанию книги, более всего подходит Воланду, дьяволу. Поступкам дьявола и его окружению дьявольскому автор посвятил около 90% всего содержания книги, своего романа, хотя по своему содержанию жанр книги должен быть иным. Слово "роман" к книге совершенно не подходит.
Итак, возвращаясь к сказанному выше, надо отметить, что все мерзости, которые творил дьявол, были весьма изобретательны. Автор показал его как хозяина, как учителя, а в отношениях с Маргаритой как доброго и заботящегося наставника. С какой стати автор наделил дьявола положительными чертами характера станет известно только дальше по тексту этой статьи. Маргарита, в отличие от других лиц книги, окружена вниманием дьявола, его деликатным отношением к ней, начиная с того момента, когда она добровольно передает себя в распоряжение дьявола, и во всем дальнейшем содержании книги. Это относится и к дьявольскому балу, на котором она исполняет роль королевы бала, а значит олицетворяет супругу дьявола. Исходя из этого можно утверждать, что слово "мастер" принадлежит более дьяволу, чем любовнику Маргариты. Автор подводит нас к мысли, что мастером в его книге является дьявол. Называя в книге своей Маргариту ведьмой, автор подводит нас к следующей мысли, что название книги как-бы зашифровано другими словами, что под названием "Мастер и Маргарита" надо понимать другое, отвечающее содержанию книги, правильное название "Дьявол и ведьма". Дьяволом является Воланд, а ведьмой является Маргарита.