Возлюбленный
Запертый сад — сестра моя, невеста,заключенный колодезь, запечатанный источник:13 рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками,с превосходными плодами,киперы с нардами,14 нард и шафран,аир и корица со всякими благовонными деревами,мирра и алойсо всякими лучшими ароматами;15 садовый источник —колодезь живых води потоки с Ливана.Возлюбленная
16 Поднимись [ветер] с севераи принесись с юга, повей на сад мой, —и польются ароматы его! —Пусть придет возлюбленный мой в сад свойи вкушает сладкие плоды его.Возлюбленный
Вошел я в сад мой, сестра моя, невеста;набрал мирры моей с ароматами моими,поел сотов моих с медом моим,напился вина моего с молоком моим.Друзья
Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
Эти стихи являются продолжением темы, начатой в ст. 4:9–11 и развивающейся в направлении центральной кульминации всей книги, — полному сексуальному союзу, описанному в ст. 5:1. Как указано перед этим, ст. 5:1 является как центром текста Песни Песней, так и ее эмоциональным пиком. Этот отрывок может быть подразделен на четыре части: ожидание (4:12–15); приглашение (4:16); кульминация (5:1) и поощрение (5:1). Перед тем как понять общее значение этого отрывка, мы должны взглянуть на некоторые детали текста.
Ожидание (4:12–15)
В ст. 4:12–15 возлюбленный описывает его девушку как сад,
где произрастают сочные плоды. В ее запертом саду произрастают: кипера, нард, шафран, мирр, алое, аир и корица. Следует сразу сказать, что это сад фантастический. Ни один садовод никогда бы не попытался выращивать все эти экзотические растения в одном саду. Эта ароматная роща заполнена фруктами и растениями, напоминающими о любви. Это сад, который орошается из своего собственного источника — заключенного колодца, запечатанного источника (4:12). В ст. 4:15 описан колодезь живых вод и потоки с Ливана. Девушка описана так витиевато, что сила метафор, кажется, переполняет слушателей, а сама девушка как будто бы исчезает из вида.Заключенный колодезь, запечатанный источник —
это все метафоры, обозначающие сущность девушки, ее преданность своему возлюбленному. Эти стихи могут также означать ее сексуальную эксклюзивность, ее недоступность для кого–нибудь, помимо своего возлюбленного. Они могут указывать на ее девственность. Она сохранила невинность для своего единственного возлюбленного. Она не была расточительна в своих ласках.Тон слов, произнесенных парнем, не жалобный, как предполагают некоторые. Он не жалуется на ее недоступность (для себя самого или других). Скорее он гордится, что к ней никто не прикасался, что она сберегла свою девственность для него одного. Подобная сексуальная эксклюзивность хорошо выражена в Книге Притчей 5:15–19:
Пей воду из твоего водоемаи текущую из твоего колодезя.Пусть [не] разливаются источники твои по улице,потоки вод — по площадям;пусть они будут принадлежать тебе одному,а не чужим с тобою.Источник твой да будет благословен;и утешайся женою юности твоей,любезною ланью и прекрасною серною:груди ее да упоявают тебя во всякое время,любовью ее услаждайся постоянно.
Ст. 4:13 упоминает рассадники твои —
это неясное выражение и обычно под ним понимаются побеги (см.: Ис. 16:8). Но это также может означать «ирригационные каналы». Есть связь с водой в древнееврейском слове от того же корня, использованным пророком Неемией в 3:15 (водоем Селах).Приглашение (4:16)