Читаем Книга пяти колец. Том 4 (СИ) полностью

Шаг в сторону и мои мечи-крюки чуть-чуть, буквально на пару сантиметров, отклоняют его клинок открывая небольшую брешь в его защите и тут же Мэйлин наносит быстрый укол своим цзянем. Очередная порция выступившей крови вызвала бурный восторг у голодных духов кружащих вокруг меня. Они хотели сожрать душу это человека.

Скрут и я ухожу от короткого, но очень сильного пинка в живот, за которым сразу же следует мгновенная атака мечом.

Чем дольше мы сражались, тем лучше я понимал — победа будет на нашей стороне если мы ускоримся. Иначе кто-то из нас может совершить ошибку и наш хоровод смерти окажется под угрозой. Короткий импульс эмоций пришедший от ребят, говорил о том что они понимают и готовы выложиться по полной. А я начал готовить себя к роли жертвенного агнца, поскольку именно работал на самой ближней дистанции.

Все прошло почти идеально. Уходя от очередной атаки я сделал вид, что споткнулся, а наш противник решил меня добить. Явно очень опытный и умелый боец он понимал, что пока нас трое мы можем победить, но стоит убрать хоть одного — мы все умрем.

Что в тренировочном зале, что в уличных боях меня всегда учили, что лежачего надо добивать. Иначе он встанет в самый неподходящий момент и ударит тебя в спину. Этого фальшивого цилиня, похоже, учили тому же самому.

Рывок вперед и мне в живот уже летит сверкающее от наполненной энергии лезвие, которое мне с большим трудом удалось немного сбить в сторону. Вместо моих внутренностей клинок скользнул по ребрам и пробив халат воткнулся в землю.

Мэйлин и По не упустили свой шанс. Металлические пальцы воткнули свои острые когти в плечо фальшивки. А в следующий миг бастард, рывком цепи, заставил раскрыться нашего противника. Цзянь заполненный энергией воды одним движением срубил голову фальшивки. В оглушающей тишине звук удара человеческого тела о землю показался мне грохотом. Только сейчас до меня дошло, что мы сражались в полной тишине.

— Ян, ты в порядке? — Мэйлин стряхнула кровь с клинка и убрав его в ножны бегом кинулась ко мне.

— Бывало и лучше. Осмотрите тело, мне нужно кое-что сделать. — Я поморщился от боли в ребрах. Последний удар цилиня, рассек мне мышцы, которые я тут же начал сращивать по методике убийцы духов. Пара минут и кровь перестала лить. Стоило мне открыть глаза, как я почувствовал, что к нам приближается кто-то очень могущественный и он явно был в гневе.

Повернувшись я увидел как в нашу сторону идет сам глава нефритовой обители — Дайгон Шо. Все демоны Дзигоку, его еще тут не хватало. Увидев куда я смотрю, Мэйлин чертыхнулась и передала мне один из маленьких флакончиков, которые она достала из пояса фальшивки. Даже в неверном свете луны жидкость в флаконе была уже знакомого зеленого цвета.

— И почему я не удивлен? — Вместо приветствия произнес Дайгон Шо.

— Младшие приветствуют старшего, — В один голос произнесли мы полагающуюся по этикету фразу поклонившись ему в пояс.

— Ву Ян, Лян Мэйлин и Тан По. — Назвав нас по именам он задумчиво осмотрел нас, а потом кивнул на отрубленную голову в маске. — А это кто?

— Мы не в курсе, господин. — Произнес По.

— Так проверь. Или ты стал бояться мертвецов? — В голосе старшего цилиня звучала скрытая насмешка, которая была понятна лишь им двоим. Резким движением бастард сдернул маску. Под ним скрывалось знакомое мне лицо — это был тот самый солдат, который отводил нас к Кадами Кога в день нашего прибытия.

— Как любопытно. Я точно его уже видел.

— Это один из стражников охраняющих ворота, господин. Я хорошо запомнил его лицо. — Черные глаза главы нефритовой обители изучающее смотрели на меня. От его холодного и жесткого взгляда меня стало не по себе. Такой человек убьет и не поморщится.

— Интересно. Очень интересно. Уже второй служащий обители мертв и в обоих случаях именно ты, Ву Ян, этому вина. — Я сглотнул, прекрасно понимая, что захоти он меня убить то я продержусь буквально пару секунд слишком уж у нас разный уровень. — С другой стороны похоже у тебя талант выводить предателей на чистую воду. Что у него с собой было?

— Вот это, господин — Мэйлин протянула ему несколько флаконов с зеленоватой жидкостью и пакет с бумагами. Дайгон Шо крутил на пальцах кончик своей тяжелой косы словно о чем-то думая, а потом произнес

— Мне известно о твоем задании По. Так же мне известно и о тех приказах, которые получили вы двое, — Он посмотрел на нас с Мэйлин. — Как я понимаю вы умудрились объединиться и даже не перегрызли друг другу глотки?

— Да, старший. — Бастард вновь поклонился. — Так получилось, что объединившись мы смогли узнать куда больше чем поодиночке.

— Когда вы готовы предоставить свой отчет?

— Завтра, господин. Нам нужно свести все данные в единую картину.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже