Вскоре она услышала шум внизу; поднялись слуги. Она поспешно разделась и спряталась под одеяло, но не уснула. Она была серьезно обеспокоена, ее мысль напряженно работала.
В обычное время Марта принесла чай.
– Просыпайтесь, мисс Бетти! – сказала она. – Надеюсь, вы прекрасно провели вечер. Наверное, это было замечательно.
– Но, – начала было девушка, осеклась, и сказала: – А тетя уже встала? Она очень устала?
– О, мисс, госпожа – удивительный человек; она никогда не устает. Она всегда поднимается в одно и то же время.
Бетти оделась, но все никак не могла прийти в себя. Одно она решила точно. Ей нужно обратиться к врачу. Не желая пугать тетку, она постарается не заострять на этом ее внимание.
Бетти спустилась в столовую и нашла там тетю Лейси.
– Мне кажется, голос Маас был превосходен, но все-таки она мне не очень нравится в роли Кармен. А ты что думаешь, дорогая?
– Тетя, – сказала Бетти, желая сменить тему, – не могли бы вы посоветовать мне врача? Мне кажется, я не очень хорошо себя чувствую.
– Плохо себя чувствуешь? Что с тобой?
– Я стала подвержена внезапным приступам сонливости.
– В этом нет ничего удивительного, моя дорогая; балы и театры – после спокойной размеренной жизни в провинции. Но, должна признаться, меня поразила твоя бледность прошлым вечером. Тебе непременно нужно обратиться к доктору Гровсу.
Когда врач приехал, Бетти сказала, что хотела бы переговорить с ним наедине, и они отправились в ее комнату.
– Ох, доктор, – нервничая, сказала она, – я хочу признаться вам в странной вещи. Я уверена, что хожу во сне.
– Скорее всего, вы поужинали чем-то тяжелым для желудка.
– Но это продолжается довольно долго.
– Что вы имеете в виду? Как долго? Когда это началось?
– До того, как я приехала в Лондон, со мной этого не случалось.
– А как вы об этом узнали? Вы внезапно проснулись?
– Я не просыпалась; я уснула, в этом состоянии отправилась к леди Бельгроув на бал, танцевала, вернулась, и проснулась утром, не зная, что я там была.
– Вот как!
– А еще, прошлой ночью, во сне, я ездила в Королевский театр и слушала там
– Очень необычная история. А вы уверены, что были на балу и в опере?
– Абсолютно. Моя одежда была помята в обоих случаях, мои туфельки немножко стоптаны, и веер, и перчатки – я ими пользовалась…
– Вы были там с леди Лейси?
– Да. Я была с ней все это время. Но ничего не помню.
– Я должен с ней поговорить.
– Пожалуйста, не делайте этого. Мне не хочется ее пугать; пусть она думает, что у меня легкое недомогание. Она считает меня слишком возбудимой.
Некоторое время доктор Гровс размышлял, после чего сказал:
– Видите ли, я вовсе не уверен, что это случай сомнамбулизма.
– Но что же тогда?
– Провалы в памяти. С вами такое случалось прежде?
– Не могу сказать. Я, конечно, не все помню. Например, я не помню всех поручений, которые мне даются, и мне приходится их записывать. Я не помню всех романов, которые прочитала, а иногда не могу вспомнить, что подавалось накануне на ужин.
– Это совсем другое дело. Я имею в виду пробелы в памяти. Как часто это случалось?
– Два раза.
– Причем, совсем недавно?
– Да, никогда прежде со мной такого не случалось.
– Думаю, чем раньше вы вернетесь обратно в провинцию, тем лучше. Возможно, виной всему резкая перемена обстановки, которая так на вас воздействовала. Попробуйте не злоупотреблять удовольствиями. Ограничьте до необходимого минимума ваши впечатления. И если снова случится что-нибудь подобное, сразу же сообщите мне.
– Вы ничего не скажете моей тете?
– Нет; по крайней мере, в этот раз. Я скажу, что вы были перевозбуждены, и что вас необходимо избавить от всяческих треволнений.
– Благодарю вас, доктор Гровс, вы так добры.
После ухода доктора, Бетти столкнулась с новой загадкой, поставившей ее в тупик. Она позвонила в колокольчик.
– Марта, – сказала она появившейся горничной, – а где тот роман, который я взяла вчера в публичной библиотеке? Я положила его на столик в будуаре.
– Я его не видела, мисс.
– Пожалуйста, найдите его. Я посмотрела везде, но его нигде нет.
– Я посмотрю в гостиной и в комнате для занятий.
– Но я не заходила в комнату для занятий, а кроме того, в гостиной я уже смотрела.
Последовавшие поиски не дали никаких результатов. Книга исчезла. Однако назавтра она обнаружилась лежащей на столике в будуаре, именно там, где ее оставила Бетти.
– Его брала кто-то из горничных, – таково было ее объяснение. Больше она об этом не думала; возможно, инцидент был следствием ее возбужденности, а вся история его исчезновения не столь уж таинственной. Она отослала его назад в библиотеку и взяла другой. Также исчезнувший на следующее утро.