Начиная с первого дня священного Рамазана, происходили пиршества, подобные тем, что устраивал Хусейин Байкара. Мы наслаждались и отдыхали так, что и не опишешь. Мехмед-пашу устроили в кёрюнюше, построенном Мухаммед Герай-ханом. Семь раз в день он получал яства и напитки, и, кроме того, каждый день ему посылали по тысяче курушей на расходы. И этому недостойному рабу и бедняге от почтенного хана, высокородного и высокодостойного, была пожалована огромная милость. Меня разместили во дворце покойного шехида и благородного мужа Сефер Гази-аги, милостью которого я пользовался в пятьдесят первом году[456]. Теперешний везирь Ислам-ага отбыл к Порогу Счастья, поэтому моим гостеприимным хозяином был Мехмед-мирза, его младший брат. Из гарема Анша-хатун, то есть госпожи Айше[457], мне посылали яства и напитки, и я всячески наслаждался. Хан пожаловал мне превосходное одеяние и мех собольих лапок. Через целых двадцать дней нашего пребывания с Мехмед-пашой в Бахчисарае холода и морозы стали потихоньку ослабевать, и сначала стали петь птицы, а потом погода в Крыму стала улучшаться.
Все длинные зимние ночи, по семь-восемь часов, хан пробыл с Мехмед-пашой, они вели беседы со всеми учёными Крыма по науке Шариата. Мехмед-паша был сведущ в исторической науке. В присутствии славного хана, многих учёных и татарских летописцев Мехмед-паша спросил:
«Дорогие мои эфенди, мне очень интересно, в какую эпоху татарский народ впервые пришёл в эту Крымскую страну и овладел ею? И кто были первые завоеватели и самодержавные правители? И почему они зовутся ханами, и откуда имя Герай?».
Тут же Муртаза Али-эфенди, крымский кадиаскер и один из образованнейших мужей, ответил:
«Наш татарский народ сначала, в эпоху святого пророка Дауда, мир ему, находился в странах Хатае и Хотане, и в Чине. Размножившись, мы вышли из той страны и расположились в области Махан в Мавераннахре. Во времена святого Столпа Пророчества появился Чингиз-хан. Этот Чинкыз-хан приходится сыном дяди роду Османов. Предки рода Османов — Сулейман-шах и Эртогрул отправились на греков Рума, а наш Чингиз-хан поселился на берегах реки Идиль. Там народ опять размножился и захватил степи Хейхат и Крымскую страну. У нашего аталыка Имрама имеется подробная и достоверная, прекрасная история. Если мы её прочитаем, то это будет всем полезно».
Аталык по имени Имрам держал свою историю, как оказалось, за пазухой. Он тут же достал её, а Хаким-эфенди начал читать вслух. Хозяин этого сочинения аталык Имрам был стодвадцатилетним старым казаком[458], безбородым и низкого роста. Он достал из-за пазухи [сочинение], потому что автором этой компиляции был историк Тохта Бай, из древних предков Имрама. Началось чтение. Но эта история Тохта Бая написана изящным и красноречивым чагатайским языком.
Пересказ истории Тохта Бая о первых на крымском острове властителях — ханах