Читаем Книга путешествия. Выпуск 3. Земли Закавказья и сопредельных областей Малой Азии и Ирана полностью

Говор и выражения кайтаков, одной из ветвей монгольского племени[310]. Мори — лошадь, аджирга — жеребец, гювен — кобыла, утган — жеребенок, кулун — жеребенок-сосунок, ну — медведь, нохай — пес, таулай — заяц, сусар — хорек, гаха — свинья, керемун — беличий мех, булаган — соболь, джумран — мышь, джейран — газель, /292/ ватан — слон, умистем — шуба из горностая, чиноа — волк, шабуласун — шакал, темеген — верблюд, лооша — мул, хуер — бык, мейгун — кошка, аххин — паук, пувасуд — вошь, кумарйага — муравей, беслыкун — крокодил, хакийе — коршун, тэгэу — курица, дакавун — кипарис, сакырджа — скворец, лачин — сокол, тильку — вино, итавун — куропатка, бюдюкчин — перепел, чиге — птенчик, чига — журавль, чакчай — степь, Сурхан — имя падишаха, шанб — кладбище, джад — противник, шанеб-бай — могильщик. Имеется еще ряд обозначений, мы ограничиваемся этими: понимающему достаточно намека. Они выходцы из монголов страны Махан, но сами — тюрки. Разговаривают по-монгольски, что у них называется «по-тюркски». За этим племенем мы наблюдали в стране Махмудабад. Отсюда мы вновь направились на север и вышли к берегу реки Гилянчай; здесь, на границе Ширванского эйялета, на берегу реки Кухиланчай, стоит огузско-туркменская деревня из шестисот домов. Следуя отсюда на север по степным местам, мы прибыли в Ниязабад.

Описание города Ниязабада

Он находится на границе Ширвана, основан Йездигерд-шахом[311]. В древние времена это был большой город. Ныне остатки [прежних] строений говорят о его высоте, достигавшей свода небес. Позднее монголы, дагестанские кумыки, кайтаки и другие [племена], объединившись, напали на этот город, опустошили и разрушили его. Но великий сердар Мурад-хана III Коджа Фархад-паша зазимовал в этом городе, а после, когда двинулся на Ширван, благоустроил эту разрушенную крепость. Ныне она стоит на границе Ирана и Дагестана. [Город] насчитывает сорок михрабов и сорок кварталов, имеет соборную мечеть, хан, баню, рынок. Это [отдельное] султанство. В нем до тысячи нукеров и двенадцать хакимов. /293/ Его калантар рассказывал, что здесь более шести тысяч домов с садами и виноградниками. Местность обширна и населена. Много красивых людей. Поля плодородны, доходны и тучны. Город благоустроенный, имеет родники. Но цитадель, стоящая в центре города, разрушена. Такая плодородная земля с умеренным климатом и приятной водой нуждается в крепости, а она вот разрушена. Место паломничества здесь — [гробница] Афшар-бабы. Это один из преемников великого нашего предка, хазрата ходжи Ахмеда Ясеви. Так как персы верят в этого человека и в его учение, в его текке более сотни факиров. Всем приходящим и уходящим в текке дают обильную еду. Его гробница является святым местом паломничества как для знати, так и для простонародья. Большинство населения этого города принадлежит к толку ханифитов, потому что он расположен в Ширванском эйялете, который семьдесят лет находился под управлением османов. Из этого города, получив провожатых, мы двинулись на север и прибыли в село Фарахзар. Оно стоит на границе Шемахи и на берегу Аксу, имеет пятьсот домов, соборную мечеть, хан, баню и небольшой базар. Михмандар его оказал мне, ничтожному, большие услуги. Отсюда мы опять направились на север и обедали на месте отдыха шаха Кёр Худабанды. Оттуда приехали в селение Тилчай. Речка в этом селе называется Гёксу, она течет из Дагестана и здесь впадает в Куру.

/294/ Далее Эвлия Челеби кратко упоминает о реках, которые стекают с прилегающих к Эльбрусу гор, и перечисляет народы, населяющие Северный Кавказ[312].

Как было сказано выше, мы остановились в селении [на реке] Гёксу. Это большое село, в котором есть калантар и михмандар, [здесь] семьсот домов, сады и виноградники; село славится шелком. Население суннитское и [раньше] платило налог за бороду шаху Исмаилу. Но при нынешнем шахе Аббасе II оно освобождено от всех обычных налогов. Это благоустроенное селение является одним из известных в Шемахинской земле. Отсюда мы опять направились на север и, продвигаясь по степи в течение семи часов, прибыли в село Аксу. Эта благоустроенная касаба находится в Шемахииской стране, имеет тысячу домов, соборную мечеть, хан, баню, сады и виноградники. Посередине его течет речка Акчай, впадающая в Куру. Она берет свое начало в Шемахинских горах, орошает сначала рисовые поля в Шемахинской степи, а затем сливается с Курой. Выступив отсюда опять на север, мы приехали в крепость Шемаха.

Описание крепости Шемаха

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное