— Простите, госпожа Гербера, — наконец-то взяла слово Шарлотта. — Мы действительно хотели навестить Лисси. Думали, может, ей помочь надо чем- нибудь, ведь скоро уже начинаются занятия, в библиотеке наверняка немало забот.
— Да-да, — подхватила Юлианна с воодушевлением, — надо ж посмотреть, правильно ли они тут книжки расставили?
— Правильно? Это как вы в прошлый раз разложили книги для чтения, барышня Амадор? — мягко усмехнулась госпожа Гербера.
— А что? — не поняла Юлианна.
Карина дернула ее за рукав. Но она и правда же не помнила, в чем провинилась? Да и когда это вообще было? Еще до Нового года же!
— Это когда я попросила вас расположить их в алфавитом порядке, — напомнила Гербера.
— Ну так я и расположила, — бойко ответила Юлианна.
Она вспомнила! А что такого? Кажется, от нее хотели чего-то не того?
— Надо было начинать с авторов от А до… — начала подсказывать Карина.
— А вы, барышня Амадор, пошли с конца, да и расставили по названиям, а не по авторам, — улыбнулась Гербера. — И здесь тоже хотели все переставить?
Юлианна подняла руки.
— Все, все, — сказала она. — Сдаюсь. У нас в планах было всего лишь… найти одну книгу. Очень нужную! Эээ…
Юлианна так и не смогла придумать, какую книгу якобы хотела поискать в библиотеке и главное, пояснить, зачем ради нее поджигать двери. Путы уже ослабли, а потом и вовсе пропали, теперь ничто не отвлекало девочку, но название так и не придумывалось.
— Мы хотели подсмотреть, правда ли Юстас и Лисси целуются, — сказала Шарлотта, отодвигая Юлианну в сторону. — Ну вы же понимаете? В пансионе необходимо вести себя прилично. Если б они целовались, мы бы тогда сказали им, что это нехорошо!
Господин Айвори закашлялся и отвернулся, а у госпожи Герберы появился в руках черно-красный кружевной веер, которым она закрыла лицо. Так она делала, когда хотела спрятать улыбку.
— Лучше бы вы искали книгу, барышни, — сказала она сдавленным голосом.
— А кто из вас применил блестючее заклинание с такой силой? — спросил Айвори.
Карина еле слышно вздохнула. Юлианна знала, что подруга слегка влюблена в учителя и тихонько ее лягнула, чтобы не глазела так на боевого мага.
— Шарлотта, кто ж еще, — сказала она. — Держу пари, у меня бы чары вполовину не сработали бы так удачно. К тому же я-то надеялась, что это будет подсматривающее заклинание. К чему мне заставлять губы блестеть?
— Покажите заклинание, — потребовал Айвори.
Юлианне не хотелось отдавать записную книжку, но учитель требовательно протянул руку. Девочка пошарила в кармане юбки, но блокнота не нашла.
— Ой, а я, наверно, уронила его, — сказала та растерянно и огляделась по сторонам.
Блокнота с Особо Неодобряемыми Заклинаниями как ни бывало. Госпожа Гербера нетерпеливо пощелкала пальцами — руки у нее были в изящных кружевных митенках. Так она попыталась отменить скрывающее заклинание, но чары ее не подействовали. Перехватив суровый взгляд учительницы, господин Айвори начертил руну Су, но все тщетно.
— Чары поиска? — предложил он. — Или… обыск?
Юлианна и Шарлотта переглянулись, охваченные беспокойством, а Карина так вся и сжалась.
— Будь они виноваты, — покачала головой Гербера, — так непременно приняли бы невинный вид. Знаете, этакие ясные глазки, честные лица. Видимо, блокнот сгорел в магическом пламени. Барышня Хармони, вам следует быть аккуратнее, особенно с применением запрещенной магии. Вы ведь понимаете?
Юлианна покосилась на подругу. Шарлотта, судя по всему, понимала.
— А теперь идите, — поторопила девочек госпожа Гербера. — Вряд ли госпожа Лисси Хармони обрадуется, увидев, что вы тут собрались. Ведь я не смогу ей солгать об истинной причине вашего визита!
Юлианна подняла глаза и увидела, что их кураторша улыбается. Улыбался и господин Айвори. Чудные они, взрослые! Что смешного?
Такой ценный блокнот сгорел…
— Кстати, надеюсь, вы готовы к началу учебного года и вам действительно не нужны дополнительные учебники, — сказала Гербера им вслед. — Вы же знаете, что у вас прибавится парочка дисциплин, и еще будут семинары в Темной школе.
— Знаем, — махнула рукой Юлианна. — Эх, как жаль, что последние деньки свободы вот-вот пройдут. И лета как ни бывало!
— Это всегда так, — сочувственно сказал господин Айвори. — Ничего, занятия будут интересными. По крайней мере, мои — потому что это практика, а не скучное сидение за книгами.
Юлианна уже открыла рот, чтобы спросить, что тогда учитель боевой магии сидел в библиотеке, но Шарлотта дернула ее за рукав.