Читаем Книга самурая полностью

Кадзума (Тосиаки) Накано как-то сказал: «Есть люди, считающие, что пользовать в чайной церемонии старой утварью – дурной вкус. Новые чище и красивее. Но есть и такие, кто защищает старую утварь, доказывая, что она вызывает привязанность, потому что с ней связаны воспоминания. И те и другие не правы. Даже если когда-то старыми принадлежностями пользовались люди низкого происхождения, они нередко оказываются в руках людей знатных, ценящих их качество. То же самое можно сказать о служилых самураях: люди, вышедшие из низов и достигшие высокого положения, наделены собственными, присущими только им достоинствами. Поэтому большая ошибка думать: «Я не могу служить вместе с этим безродным типом» или «Он совсем недавно был простым пехотинцем. Как можно повышать его по службе?». Люди, выбившиеся из низов, достигли этого благодаря тому, что обладали бо́льшими достоинствами, чем те, кто был наверху изначально. За это они заслуживают особого уважения.

На расстоянии от сильных мира сего

Человек не в состоянии вершить большие дела, если он не проявляет сдержанность и не соблюдает дистанцию со своим господином, его министрами и старейшинами. Если не быть требовательным к себе, заниматься делом как бы мимоходом, результата не будет. Это надо понимать.

Молчание – золото

Большая ошибка – разносить сплетни о других людях. Равно как и произносить им славословия. Надо знать себе цену, с усердием заниматься самоподготовкой и пореже открывать рот.

Не суетись и не теряй голову

В душе добродетельного человека царит покой, он ни в чем не знает суеты. Мелкий человек не знает покоя, все время ерзает и норовит всех оттолкнуть.

Красивое поражение

Бывает, во время судебного разбирательства или спора человек терпит быстрое поражение, но проигрывает красиво. Это как в сумо. Если неуемное желание победить любой ценой подкрепляется грязными приемами, такая победа хуже поражения. В результате получается грязное поражение.

Отдавайся делу с решимостью, ничего не боясь

Как-то Дзётё сказал, обращаясь к Гоннодзё: «В наши дни юноши все больше становятся похожи на женщин. Наступило время, когда критерием добродетельности стали умение подлаживаться под других, любовь к ближнему, обходительность и мягкость. Решительность и непреклонность больше не в цене. Если человек думает прежде всего о том, как защитить себя и свои интересы, его дух падает».

«Возьмем, к примеру, тебя, – говорил он Гоннодзё. – Возможно, ты думаешь, что нельзя, войдя в другую семью, проживать то, что нажито не твоим умом, а приемным отцом. Сейчас так принято думать. Но лично я считаю иначе. За все годы службы я никогда не думал о том, чтобы сделать себе состояние. Мы изначально принадлежим господину, поэтому нет причин сожалеть об этом. Пока я жив, предел желаний для меня – чтобы ты стал ронином или получил приказ совершить сэппуку. Это две конечные точки служения. Мне будет очень жаль, если ты совершишь неприглядные поступки и отстанешь от других. Нельзя терять присутствие духа, допускать неверные суждения, поддаваться корыстным желаниям, причинять людям беспокойство. Если крушение произойдет по любой другой причине, кроме этих, с этим можно смириться. Приняв такую судьбу, ты развяжешь себе руки и сможешь действовать со всей силой и энергией».

Не следует никого посещать без предупреждения

Перед тем как пойти к кому-то для разговора, лучше заранее предупредить этого человека о своем визите. Если этого не сделать, может оказаться, что он чем-то занят, и ваш неожиданный приход будет проявлением невежливости. В общем, не следует идти к человеку, если он вас не звал. Ведь настоящих, сердечных друзей бывает мало. Из этого и следует исходить, если вы получили от кого-то приглашение. Встречаться лучше нечасто. Встречи просто так, для развлечения, бывает, получаются неудачными. В то же время даже если кто-то явился к вам, когда вы заняты, не следует пренебрегать ролью гостеприимного хозяина.

Меч в ножнах ржавеет

Кто-то сказал однажды: «Есть два вида человеческого достоинства: обращенное внутрь и вовне. От самурая, не обладающего ни тем ни другим, не будет толка. Достоинство можно сравнить с наточенным и вложенным в ножны мечом. Время от времени его следует доставать, подносить к глазам, чтобы проверить остроту, протирать лезвие и опять вкладывать в ножны. Тех, кто все время обнажает меч и размахивает им, люди сторонятся; у таких людей не бывает сподвижников и друзей. В то же время меч, который все время находится в ножнах, покрывается ржавчиной, тупится, и люди перестают относиться к его владельцу с уважением».

В жизни не следует торопиться

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика политической философии: Избранные эссе
Критика политической философии: Избранные эссе

В книге собраны статьи по актуальным вопросам политической теории, которые находятся в центре дискуссий отечественных и зарубежных философов и обществоведов. Автор книги предпринимает попытку переосмысления таких категорий политической философии, как гражданское общество, цивилизация, политическое насилие, революция, национализм. В историко-философских статьях сборника исследуются генезис и пути развития основных идейных течений современности, прежде всего – либерализма. Особое место занимает цикл эссе, посвященных теоретическим проблемам морали и моральному измерению политической жизни.Книга имеет полемический характер и предназначена всем, кто стремится понять политику как нечто более возвышенное и трагическое, чем пиар, политтехнологии и, по выражению Гарольда Лассвелла, определение того, «кто получит что, когда и как».

Борис Гурьевич Капустин

Политика / Философия / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2

Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства

Харро фон Зенгер

Культурология / История / Политика / Философия / Психология