- Мне ещё рано оставлять мой шаккан, - возразил Браяр. - Мне следует остаться с ним. Что если Посвящённый Крэйн украдёт его обратно?
- Не посмеет, - ответила Розторн. - И нет смысла высиживать шаккан. Они не торопятся.
Ларк встала
- Собираем банные принадлежности. Судя по вашему виду, нам придётся проследить, чтобы вы не заснули и не утонули.
Дети побежали собираться.
Глава 10
Встав на следующий день за час до рассвета, они проспали большую часть поездки, устроившись в повозке на тканях, пряже и бутылках и кувшинах с жидкостями и притираниями. К тому времени, как солнце взошло высоко над горизонтом, они ехали через Топь, городские трущобы, в веренице повозок, людей, лошадей и стад на пути к рынку. Когда они миновали городскую стену, разделявшую Топь и собственно Саммерси, Браяр облегчённо вздохнул. Он не был уверен, что чувствовал, глядя на трущобы, столь напоминавшие те, где он вырос.
Огромная рыночная площадь была забита купцами и лавочниками. Когда они добрались до своего киоска, Розторн не теряя времени завалила всех работой по расстановке товаров на полках и столе. Как только в телеге не осталось ничего, кроме завёрнутого в полотно рулона ткани, Ларк уехала. Нико, который сопровождал их верхом, последовал за ней.
Браяр и Даджа — которая взяла с собой посох — охраняли киоск. Сэндри и Трис показывали товары, указывали цены и заворачивали проданные вещи. Розторн разговаривала с привилегированными покупателями и заправляла кассой. Утро было оживлённое, ни одного спокойного момента. Обедали все стоя.
Вскоре после этого вернулась Ларк:
- Мы же можем отпустить детей, Рози? Мы с тобой последим за всем.
Розторн глянула на юнцов:
- Обещаете держаться вместе? И подальше от неприятностей? - они кивнули.
Она указала на часы Холла Гильдий:
- Возвращайтесь к трём, - взяв свой поясной кошелёк, она дала им денег. - Вот каждому по пять медных полумесяцев. Не покупайте ничего незаконного. А теперь брысь!
- Идём, - сказал Браяр, когда Сэндри заколебалась. - Пока она не передумала, - добавила Даджа. Она схватила Сэндри за одну из рук, Браяр — за другую, и они потащили её прочь. Трис шла следом.
Первой остановкой была кондитерская, где каждый потратил один полумесяц; вторая — у фонтана на площади, чтобы отмыть липкие руки. После этого они бродили среди ларьков. Сэндри нашла деревянное подвесное веретено, окрашенное в тёмно-зелёный цвет, и купила его. Другие разошлись в стороны. Найдя киоск торговца медными изделиями на дальнем краю площади, Даджа остановилась, чтобы полюбоваться его тонко сработанными столовыми приборами. Браяр увяз в разговоре с двумя юными оборванцами.
Найдя место, где на неё никто не натыкался, Сэндри оглядела лежащие рядом с площадью строения: Холл Гильдий Саммерси, Управление Провостов, Управление Торговли. Холл Гильдий был особенно изысканным, со стоящими в нишах первого этажа статуями ремесленников. Она уже собиралась посмотреть поближе, когда собачий скулёж, за которым последовал человеческий смех, привлёк её внимание. Осмотревшись, она увидела переулок, в котором шестеро мальчиков, довольно прилично одетых, нагнулись над чем-то.
- Прекратите! - крикнула она. Подбежав, она схватила одного из них. - Как ты смеешь!
Её пленник — крупный юнец в зелёном пиджаке — толкнул её, заставив упасть в груду отбросов. Встав на ноги, Сэндри ударила другого парня. Он пытался пнуть её, но почему-то запутался ногой в её юбке. Схватив его лодыжку, она повернула её, заставив его упасть на спину. Она схватила его соседа, пытаясь оттащить его в сторону. Тот поймал одну из её кос и сильно дёрнул. Закричав как от боли, так и от ярости, Сэндри укусила его за руку. Он взвизгнул и ударил её в живот.
Услышав шум, Даджа осмотрелась. Браяр по-прежнему разговаривал с оборванцами; Трис торговалась из-за книги. Где же Сэндри?
- Хулиганы! - услышала она знакомый голос. - Олухи! Мучить животное …
- Убирайся отсюда! - закричал кто-то на краю площади. Кто-то маленький отлетел в сторону от группы мальчиков, ударившись в стену.
Даджа покрепче схватила свой посох и побежала к Сэндри на помощь.
Мальчик, бросивший Сэндри в стену, ещё не закончил. Когда он замахнулся на неё, что-то твёрдое огрело его по плечам. Он развернулся, оказавшись лицом к лицу с чернокожей девочкой почти одного с ним роста, вооружённой посохом Торговцев.
Он попытался ударить её. Лёжа на земле, Сэндри пнула его сзади под колени, в то время как Даджа вогнала навершие посоха ему в живот. Он рухнул на землю, откатившись в ком лошадиного навоза.
- Сзади! - крикнула Сэндри своей подруге.
Даджа поблагодарила богов удачи за то, что её дяди настояли на том, чтобы она очень хорошо научилась обращаться с посохом. Поместив своё оружие между рукой и боком, она ткнула посохом назад, крепко ударив кого-то. «Кто-то» заскулил. Она обернулась и ударила его в шею, заставив отступить. Ещё трое городских мальчишек набросились на них.
- Хо, это заварушка, - заметил один из новых знакомых Браяра. - И девчонки городские. Неплохо, для городских девчонок.