Читаем Книга шифров. Тайная история шифров и их расшифровки полностью

Затем посмотрим на зашифрованный текст, который мы хотим прочитать, и таким же способом проведем сортировку его символов. Найдем наиболее часто встречающийся символ и заменим его «первой» буквой незашифрованного текста, второй по частоте появления символ заменим «второй» буквой, третий по частоте появления символ заменим «третьей» буквой и так далее, пока не будут заменены все символы зашифрованного сообщения, которое мы хотим дешифровать.

Объяснение аль-Кинди гораздо проще показать на примере английского алфавита. Прежде всего необходимо взять достаточно большой кусок обычного английского текста, может быть, несколько текстов, чтобы установить частоту появления каждой буквы алфавита. Наиболее часто встречающейся буквой в английском алфавите является буква е, затем идут буквы t, а и т. д. (см. таблицу 1). Затем возьмите интересующий вас зашифрованный текст и подсчитайте частоту появления каждой буквы в нем.

Рис. 6 Первая страница «Рукописи по дешифрованию криптографических сообщений аль-Кинди», в которой содержится самое первое из дошедших до нас описаний криптоанализа с помощью частотного анализа. Если, например, в зашифрованном тексте самой часто встречающейся буквой будет J, то, по всей видимости, она заменяет букву е. Если второй по частоте появления буквой в зашифрованном тексте будет Р, то вполне вероятно, что она заменяет букву t, и так далее. Способ аль-Кинди, известный как частотный анализ, показывает, что нет никакой необходимости проверять каждый из биллионов возможных ключей. Вместо этого можно прочесть зашифрованное сообщение просто путем анализа частоты появления букв в зашифрованном тексте.

Однако не следует безоговорочно применять принцип аль-Кинди для криптоанализа, поскольку в таблице 1 указаны только усредненные частоты появления букв, а они не будут в точности совпадать с частотами появления этих же букв в любом другом тексте. К примеру, краткое сообщение, в котором обсуждается влияние состояния атмосферы на передвижение полосатых четвероногих животных в Африке, «From Zanzibar to Zambia and Zaire, ozone zones make zebras run zany zigzags» не поддалось бы непосредственному применению частотного анализа. Вообще говоря, частота появления букв в коротком тексте значительно отклоняется от стандартной, и если в сообщении меньше ста букв, то его дешифрование окажется очень затруднительным. В то же время в более длинных текстах частота появления оукв будет приближаться к стандартной, хотя это происходит и не всегда.

Таблица 1 Таблица относительной частоты появления букв на основе отрывков, взятых из газет и романов; общее количество знаков в отрывках составляло 100 362 буквы. Таблица была составлена X. Бекером и Ф. Пайпером и впервые опубликована в «Системах шифрования: защита связи»

В 1969 году французский автор Жорж Перек написал 200-страничный роман «Исчезновение» («La Disparition»), в котором не было слов с буквой е. Вдвойне примечательно то, что английскому писателю-романисту и критику Гилберту Адэру удалось перевести «La Disparition» на английский язык, где по-прежнему, как и у Перека, буква е отсутствовала. Как ни удивительно, но перевод Адэра, под названием «А Void», является удобочитаемым (см. Приложение А). Если бы весь этот роман был зашифрован с помощью одноалфавитного шифра замены, то попытка дешифровать его оказалась бы безуспешной из-за полного отсутствия наиболее часто встречающейся буквы в английском алфавите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология масс и фашизм
Психология масс и фашизм

Предлагаемая вниманию читателя работа В. Paйxa представляет собой классическое исследование взаимосвязи психологии масс и фашизма. Она была написана в период экономического кризиса в Германии (1930–1933 гг.), впоследствии была запрещена нацистами. К несомненным достоинствам книги следует отнести её уникальный вклад в понимание одного из важнейших явлений нашего времени — фашизма. В этой книге В. Райх использует свои клинические знания характерологической структуры личности для исследования социальных и политических явлений. Райх отвергает концепцию, согласно которой фашизм представляет собой идеологию или результат деятельности отдельного человека; народа; какой-либо этнической или политической группы. Не признаёт он и выдвигаемое марксистскими идеологами понимание фашизма, которое ограничено социально-политическим подходом. Фашизм, с точки зрения Райха, служит выражением иррациональности характерологической структуры обычного человека, первичные биологические потребности которого подавлялись на протяжении многих тысячелетий. В книге содержится подробный анализ социальной функции такого подавления и решающего значения для него авторитарной семьи и церкви.Значение этой работы трудно переоценить в наше время.Характерологическая структура личности, служившая основой возникновения фашистских движении, не прекратила своею существования и по-прежнему определяет динамику современных социальных конфликтов. Для обеспечения эффективности борьбы с хаосом страданий необходимо обратить внимание на характерологическую структуру личности, которая служит причиной его возникновения. Мы должны понять взаимосвязь между психологией масс и фашизмом и другими формами тоталитаризма.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это здесь

Вильгельм Райх

Культурология / Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг