Читаем Книга шифров. Тайная история шифров и их расшифровки полностью

Мне бы хотелось поблагодарить друзей и семью, которые терпели меня более двух лет, пока я писал эту книгу. Нейл Бойнтон, Дон Дзедзы, Соня Холбраад, Тим Джонсон, Ричард Сингх и Эндрю Томпсон — все помогали мне остаться в здравом уме в то время, как я пробивался через запутанные криптографические концепции. Бернадетт Алвес, в частности, обеспечивала меня богатой смесью из моральной поддержки и критических замечаний. Вглядываясь назад, выражаю также признательность всем людям и организациям, благодаря которым я состоялся как профессионал, в том числе Веллингтон Скул, Королевскому колледжу и группе физики высоких энергий Кембриджского университета, Дану Пурвис из Би-би-си, которая впервые ввела меня в курс дела на телевидении, и Роджеру Хайфилду в «Дейли Телеграф», кто вселил в меня мужество написать первую статью.

Наконец, мне выпала огромная удача работать с некоторыми из превосходных людей в издательской системе. Патрик Уолш — это агент, отличающийся любовью к науке, заботой о своих авторах и безграничным энтузиазмом. Он связал меня с самыми лучшими и самыми талантливыми издателями — это, главным образом, касается Fourth Estate, чьи сотрудники сносят мой постоянный поток вопросов с большим присутствием духа. Последнее, но не менее важное, — мои редакторы Кристофер Поттер, Лео Холлис и Петернелле ван Арсдале — помогли мне следовать ясным путем по предмету, чей путь сквозь три тысячелетия был так извилист. За это я благодарен чрезвычайно.


Примечания


1

В английском языке слово codebreaker употребляется в значении взлома и кодов, и шифров, слово же ciphbreaker практически не используется; в русском языке в указанном значении слово дешифровальщик является, по-видимому, более распространенным, чем взломщик кодов, поэтому в переводе книги использовалось слово дешифровальщик. — Прим. пер.



(<< back)


2

Клеомен — царь Лаконики в 520–491 гг. до н. э. — Прим. пер.



(<< back)


3

Леонид I — царь Лаконики в 491–480 гг. до н. э. — Прим. пер.



(<< back)


4

Правительница города Геликарнас, в этой битве командовала отрядом кораблей персидского флота. — Прим. пер.



(<< back)


5

Персидский сатрап и военачальник. — Прим. пер.



(<< back)


6

Рассматривается алфавит с 26 буквами. — Прим. пер.



(<< back)


7

«А Шахразада за это время родила царю Шахрияру трех сыновей. На тысячу и первую ночь, когда она закончила рассказ про Маруфа, она поднялась на ноги и, поцеловав землю перед ним, сказала: «О великий царь, вот уже тысяча ночей и одна ночь, как я передаю тебе рассказы о прошлом и легенды о древних царях. Есть ли у меня право перед твоим величеством, чтобы я могла пожелать от тебя желания?» Эпилог, «Тысяча и одна ночь». — Прим. пер.



(<< back)


8

В иврите отдельных букв для гласных звуков нет. — Прим. пер.



(<< back)


9

Восстание 1536—37 гг. на севере Англии, охватившее Йоркшир и соседние графства; проходило под религиозными лозунгами — за восстановление католицизма и монастырей. — Прим. пер.



(<< back)


10

Отче! В руки Твои предаю дух мой. — Прим. пер.



(<< back)


11

Также упоминается как «дипломатический шифр». — Прим. пер.



(<< back)


12

Здесь самими американцами обыгрывается характер работы АНБ (NSA — National Security Agency). АНБ, по признанию его бывших сотрудников, «еще более молчаливая, секретная и мрачная организация, чем ЦРУ». Поэтому аббревиатура Агентства — NSA — зачастую раскрывается как «никому ничего не говори» (Never Say Anything) или «нет такого агентства» (No Such Agency). — Прим. пер.



(<< back)


13

Здесь и далее, если не оговаривается особо, имеются в виду Россия, Франция, Великобритания и присоединившиеся к ним в ходе Первой мировой войны другие государства. — Прим. пер.



(<< back)


14

Адрес на открытке — 184, King’s Road, Tighnabruaich, Scotland; Третья книга царств — First Book of Kings. — Прим. пер.



(<< back)


15

Применяется также термин одноразовый криптографический ключ или криптографический ключ одноразового использования. — Прим. пер.



(<< back)


16

В ряде публикаций он упоминается, как генерал Максимилиан Чиецкий. — Прим. пер.



(<< back)


17

Воздушные бои в 1940–1941 гг. — Прим. пер



(<< back)


18

Иногда ее называют дифференциальный вычислитель. — Прим. пер.



(<< back)


19

Криб — наиболее вероятный вариант открытого текста для некоторого отрезка шифрованного текста. — Прим. пер.



(<< back)


20

Agnus Dei — Агнец божий, Agnes — Агнес (женское имя). — Прим. пер.



(<< back)


21

25 октября 1415 года (в День Святого Криспина) Генрих V разбил французские войска в битве при Азенкуре. — Прим. пер.



(<< back)


22

Видимо, фонемы. — Прим. пер.



(<< back)


23

По-видимому, автор имел в виду идеограммы. — Прим. пер.



(<< back)


24

4-й царь XXVI династии, правил в 589–570 гг. до н. э. — Прим. пер.



(<< back)


25

Имеется в виду Британская школа археологии. — Прим. пер.



(<< back)


26

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология масс и фашизм
Психология масс и фашизм

Предлагаемая вниманию читателя работа В. Paйxa представляет собой классическое исследование взаимосвязи психологии масс и фашизма. Она была написана в период экономического кризиса в Германии (1930–1933 гг.), впоследствии была запрещена нацистами. К несомненным достоинствам книги следует отнести её уникальный вклад в понимание одного из важнейших явлений нашего времени — фашизма. В этой книге В. Райх использует свои клинические знания характерологической структуры личности для исследования социальных и политических явлений. Райх отвергает концепцию, согласно которой фашизм представляет собой идеологию или результат деятельности отдельного человека; народа; какой-либо этнической или политической группы. Не признаёт он и выдвигаемое марксистскими идеологами понимание фашизма, которое ограничено социально-политическим подходом. Фашизм, с точки зрения Райха, служит выражением иррациональности характерологической структуры обычного человека, первичные биологические потребности которого подавлялись на протяжении многих тысячелетий. В книге содержится подробный анализ социальной функции такого подавления и решающего значения для него авторитарной семьи и церкви.Значение этой работы трудно переоценить в наше время.Характерологическая структура личности, служившая основой возникновения фашистских движении, не прекратила своею существования и по-прежнему определяет динамику современных социальных конфликтов. Для обеспечения эффективности борьбы с хаосом страданий необходимо обратить внимание на характерологическую структуру личности, которая служит причиной его возникновения. Мы должны понять взаимосвязь между психологией масс и фашизмом и другими формами тоталитаризма.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это здесь

Вильгельм Райх

Культурология / Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг