Фурий, раб за тобой ларца не носит,Нет клопов, пауков, тепла в жаровне,Есть родитель зато с женой, чьи зубыДаже камень, и то глодать готовы.Ты с подобным отцом и с этой чуркой,То есть мачехой, жить отлично можешь.Что ж тут дивного? - все вы трое здравы,И желудок варит, и не дрожите,Что ваш дом погорит иль рухнет за ночь;Не грозит вам злодей, вам яд не страшен,Ни иная беда, каких немало.Тело ссохлось у вас, как роговое,Иль, вернее, любого рога твержеОт жары и от стуж, - к тому же голод!Не на зависть ли всем такая доля?Не потеете, не течет из носа,И слюна не бежит, и нет мокроты.Но о том я скажу, что поопрятней,Что любой солоницы зад твой чище:За год десять лишь раз на низ ты ходишь,Да и какаешь ты бобом да галькой.Если ж их растирать начнешь в ладонях,Так и пальцев себе не замараешь.Эту выгоду, Фурий, это счастьеНе считай пустяком, не презирай их!Так каких еще в долг тебе сто тысяч?Брось просить: и без этого ты счастлив!
24
Всех Ювенциев цвет, причем не толькоНыне здравствующих, но живших раньше,Даже тех, кому жить еще придется, -Лучше денег ты сунь сему МидасуБез раба и ларца, чтоб он не думалВпредь тебе докучать своей любовью."Разве ж он не красив?" - Красив, да толькоНи раба, ни ларца при нем не видно.Что захочется, делай с ним, но помни:Ни раба, ни ларца при нем не видно.
25
Распутный Талл, ты, неженка, нежней мозгов гусиных,Ты, мягче пуха кроличья, иль нитей паутинных,Дряблее плоти старческой, иль самой мочки уха, -И ты же, Талл, по части краж неистовее бури,Когда зевакам выпившим смежит богиня веки!Ты плащ мне возврати, о Талл, украденный тобою,Платок сетабский, пестрые, узорные вифинки,Их напоказ ты выставил, как родовые, дурень!Ты из когтей их выпусти и мне верни скорее,Не то бока завядшие и дрябленькие руки -Дождешься сраму! - жгучая тебе распишет плетка,И, как корабль, застигнутый жестокой бурей в море,Тогда ты под рукой моей заскачешь против воли!
26
Фурий, домик твой сельский от всех ветровЮжных, северных, западных, восточныхЗагорожен, точней сказать, заложен, -По оценке, в пятнадцать тысяч двести.О, ужаснейший ветер и зловредный!
27
Мальчик, распорядись фалерном старым,Наливай мне вино покрепче в чашу, -Так Постумия, правя пир, велела,Пьяных гроздьев сама пьяней налившись.Ты же прочь уходи, вина погибель,Ключевая струя, ступай к суровым, -Здесь несмешанный сок Фиониана.