Читаем Книга Тьмы (сборник) полностью

— …И потому я считаю самым разумным создать в центре города временное укрепление, оборудованное медпунктом, где мы сможем дождаться помощи извне. Выходы из города сейчас перекрыты, находиться на улицах действительно опасно, как опасен и тот путь, что предлагает этот молодой человек. Если вы послушаетесь его, то сможете уничтожить нескольких носителей вируса, нескольких больных, но не обеспечите себе настоящую безопасность, как в убежище, где каждый будет под контролем остальных, куда необходимо будет снести запасы пищи. — Рудольфу казалось, что он повторяется, да и вообще все выступление оставляло желать лучшего — из-за отсутствия подготовки он выстраивал мысли как попало, произнося первое, пришедшее на ум. — Если начать стрелять в кого попало — а никто, кроме врача, не может сказать наверняка, болен тот или иной человек, я уже молчу о моральной стороне этого дела, — это неминуемо приведет к массе ошибок, которые будут стоить жизни, возможно, и вам самим. Вы все взволнованы, все напуганы. Кто даст гарантию, что ваша рука не нажмет на курок, когда вам только покажется, что человек движется чуть медленнее остальных? Что вы не выстрелите в первую же появившуюся из-за угла фигуру и не будете потом годами мучаться из-за того, что убили невиновного? Не исключено, что и укрепление придется защищать с боем, но сообща мы хотя бы избежим большинства недоразумений. Конечно, я понимаю, — Рудольф бросил взгляд на агитатора, который стоял подбоченившись и нехорошо ухмылялся, — в молодости мы все максималисты, и нам всем порой хочется пострелять. Но большинство собравшихся тут — взрослые люди, способные разумно оценить оба предложения. Так что вы выбираете: укрепление, в котором ваши семьи будут находится под защитой стен и вооруженной охраны, достаточно профессиональной, чтобы не палить куда попало, или охоту ради охоты, больше похожую на примитивную месть?! Я буду ждать разумных людей в здании мэрии — именно оно наилучшим образом подходит для создания укрепления. Все, я сказал.

Рудольф перевел дыхание и почувствовал, что его лоб залит потом. Он был не готов к этой речи, совсем не готов… Да и не слишком ли непозволительно смелой она выглядела? Здание мэрии… Какое он имел право звать туда всех подряд? В конце концов, там можно было отыскать секретные документы, да и вообще приглашение возлагало на него слишком большую ответственность, за которую вышестоящее начальство по голове не погладит…

Рудольф удивленно взглянул на окружающих его людей, на стоявшего рядом бритого парня. Он уже готов был счесть себя сумасшедшим — но сказанного не вернуть, жребий брошен… А возле опрокинутой телефонной будки стояла, подняв вверх большой палец, его новая знакомая: «Молодцом! Так держать!» Эльвира давно уже не была такой искренней.

Толпа шумела, и в ее шуме сложно было прочитать что-либо конкретное. К крику «Бей зомби!» присоединился еще один — «В мэрию!», и они глушили друг друга, превращаясь в бессмысленный набор звуков.

В это самое время в магазине продолжался разговор. Собственно, скорее его следовало назвать монологом: связанный продавец только глупо мычал и корчился на полу.

— Где ружья, сволочь? — прошипел ему на ухо бритоголовый вожак, выдернув на миг изо рта продавца с резко поредевшими зубами скомканный носовой платок: — Ты будешь говорить?.. Мочало, дай-ка сюда сигаретку!

Платок вернулся на место, а к судорожно задергавшемуся лицу стал приближаться тусклый огонек.

— Слушай, шеф, — небрежно сплевывая слова, остановил бритого щуплый парень, лысина которого отливала синевой, — там какой-то кент развыступался, может, выйдешь?

— А пошел он… дай ему в лоб, я занят, — огрызнулся вожак. — Ну так где у нас ключи от сейфа с ружьями?

* * *

Рудольф не сразу сообразил, что произошло, — возле агитатора вырос вдруг какой-то подросток, явно более деликатной комплекции, а затем что-то вспыхнуло, и он понял, что лежит на земле.

Вокруг дрались.

Какое-то женское лицо склонилось над Рудольфом. В первый момент он не узнал Эльвиру.

— А здорово вы! — подмигнула она, помогая подняться. — Посмотрите, сколько у вас нашлось защитников, я даже не ожидала!

Рудольф оглянулся по сторонам. Разобраться, кто был его защитником, а кто — противником, было затруднительно — дрался каждый. Кто умело, кто неумело. Кто-то вопил, кто-то ругался. Короче, царила полная неразбериха.

— Ну что, идем? — спросила-предложила журналистка, довольно ловко отбивая сумочкой чью-то руку.

* * *

Беды — компанейские товарищи или, наоборот, трусливые, поскольку в одиночку ходить не любят. Именно на эту тему рассуждал оператор-химик, передвигаясь между огромными газовыми баллонами, отдаленно напоминающими гигантский лоток с куриными яйцами, к которым зачем-то приделали сверху тоненькие трубочки. Что придет вместе с эпидемией, он не знал и, будучи пессимистом, рисовал себе картины одну мрачнее другой — от атомной бомбы, сброшенной на город в целях скорейшей и полной дезинфекции, до пожирающих все крыс. Последнее было навеяно недавно просмотренным фильмом ужасов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме