Читаем Книга "ТОТЕМ: Травоядные" (Полная версия) полностью

Мужчина кивнул.

   -  А отказаться никак нельзя? - без надежды в голосе спросила Мия.

   -  Боюсь, что нет, - ответил посол.

   -  А что ему от меня нужно?

   -  В письме ничего об этом не сказано. Там только предписание посетить Держателя в полдень, - проговорил Рон и посмотрел на часы. - Сейчас одиннадцать. Ты голодна?

   -  Нет, - грустно сказала Мия.

   -  Тогда можем идти. До замка сорок минут медленным шагом, - проговорил Рон.

   -  Будет время побродить по поместью, - с улыбкой добавила Ола.

Друзья тронулись в путь. Рон не ошибся в расчетах, путь до дворца занял около сорока минут. Оставшееся время путники посвятили созерцанию парка. Ола грациозно шла под руку с мужем, наслаждаясь красотами, а печальная Мия плелась следом, глядя под ноги.

   -  Без десяти двенадцать, пора в замок, - сказал, наконец, Рон.

Гости поспешили к главному входу в здание. Как и днем ранее, они поднялись по гранитным ступеням парадного входа и постучали. Дверь открыл мужчина, встречавший их вчера.

   -  Добрый день, следуйте за мной, Держатель ждет вас, - вежливо сказал он и повел гостей в переговорную.

Пройдя просторный холл и поднявшись по роскошной мраморной лестнице на третий этаж, гости попали в небольшое светлое помещение для переговоров. По одной стороне зала шел ряд высоких окон с красивыми многослойными гардинами, украшенными ламбрекенами. На противоположной стене располагались многочисленные полки с книгами. В центре переговорной стоял большой овальный стол и обитые светлым бархатом стулья.

   -  Присаживайтесь, Держатель Фад скоро прибудет, - сказал провожатый и удалился.

Путники заняли места за овальным столом. Прошло около десяти минут, а хозяин замка все не появлялся. Рон взял с одной из полок книгу и с интересом начал читать. Ола смотрела в окно, откуда открывался красивый вид на залитый солнцем парк. Мия сидела, опустив глаза в пол. Девушка волновалась. Ее мучило плохое предчувствие. Она пыталась понять, что Держателю могло от нее понадобиться, но ничего путного на ум не приходило. Волнение нарастало с каждой минутой. Чтобы как-то успокоиться, девушка подошла к книжным полкам.

Первое, что бросилось в глаза - большое собрание изданий по истории Держав. Книги были толстые, в дорогих кожаных переплетах, украшенных вставками из самоцветов и драгоценных металлов. Мия никогда прежде не видела таких дорогих изданий. Любопытство овладело ей, и она забылась.

Вдруг справа что-то скрипнуло, девушка вздрогнула и отшатнулась. Часть стены с полками распахнулась, и из потайной двери вышел Держатель. Мужчина все тем же пренебрежительным взглядом окинул помещение и, столкнувшись глазами с Мией, воззрился на гостью. Девушка растерялась. Повисла неловкая пауза. На помощь пришел Рон.

   -  Добрый день, Держатель Фад, - вежливым тоном поприветствовал посол.

Мужчина повернулся к Рону и еле заметно кивнул.

   -  Мы получили Ваше письмо... - продолжил посол.

Держатель жестом приказал ему замолчать и снова повернулся к девушке.

   -  Следуйте за мной, друзья подождут вас здесь. Я хочу поговорить с вами наедине.

У Мии подкосились ноги. Она боялась оставаться наедине с Держателем. Девушка умоляюще посмотрела на Рона. Тот бросил в ответ сочувственный взгляд, но вмешиваться не стал.

Не дожидаясь согласия, Держатель скрылся за потайной дверью. Мия глубоко вздохнула и последовала за ним.

Пройдя внутрь, девушка очутилась в узком коридорчике, в конце которого была крутая лестница. Держатель уже поднимался. Мия поспешила за ним. Лестница вела на два этажа вверх и заканчивалась еще одним коридором, упирающимся в дверь. Мужчина поднимался медленно и тяжело дышал. Когда Фад преодолел подъем, его начала мучить одышка. Он немного постоял, переводя дыхание, и направился к двери. Мия плелась сзади.

За дверью оказалось достаточно просторное помещение, по стилю оформления напоминавшее переговорную. Те же большие окна и книжные полки, только вместо большого овального стола стоял небольшой квадратный, с которым соседствовали три стула. Одно из сидений предназначалось Держателю. Об этом свидетельствовала драгоценная отделка и величественный вид за счет массивной спинки. Он был похож на трон и стоял с противоположной стороны стола.

Мужчина прошел и сел на него. Девушка осталась растерянно стоять у двери.

   -  Присаживайтесь, - раздраженно проговорил Фад.

Мия подчинилась, заняв один из стульев.

   -  Вы догадываетесь, о чем пойдет речь? - осведомился Держатель.

Тон мужчины был неприятен девушке. Она почувствовала себя провинившейся школьницей, вызванной на ковер к директору.

   -  О чем-то касающемся эпидемии? - робко предположила Мия.

   -  Вы моя персональная эпидемия, - злобно отозвался мужчина.

Девушка растерялась, раздражение Держателя угнетало. С минуту Фад сверлил ее глазами. Под этим взглядом все внутри сжалось.

   -  Я хочу, чтобы вы покинули хищные земли, как можно скорее, и никогда сюда не возвращались, - властным тоном заявил он.

Мия была шокирована. На нее словно вылили ведро ледяной воды. Все это было похоже на дурной сон. Мысли путались, ей с трудом верилось в реальность происходящего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы