Читаем Книга вампиров полностью

В.А. Гордлевский, выдающийся советский тюрколог, их перечисляет: 1) ходжа Насреддин на кладбище, 2) о том, как у него во время пахоты оборвался ремень, 3) о скотоложстве, 4) о препирательствах между ходжой Насреддином и Шейяд-Хамзой. Это — древнейшие анекдоты о ходже Насреддине, все остальное — гораздо более позднее творчество народа — уже в XIX веке.

Происхождение этих четырех древнейших анекдотов такое: В.А. Гордлевский пишет, что впервые анекдоты о ходже Насреддине были записаны в Турции в XVI веке плодовитым писателем и поэтом Ламии. В свой сборник анекдотов тот включил не только то, что вычитал из арабских и персидских сборников, но и то, что слышал в Турции. В.А. Гордлевский подчеркивает: «Сборник отражает кусочками, по горячим следам, подлинный быт — остроумное словцо, почему-либо ему запомнившееся».

Меня здесь поразило вот что. Как считают европейские вампирологи, слово «вурдалак» и само понятие «вампир» (как и вампиризм, его эпидемия) появились в Греции, Сербии и Румынии в середине XVII века. Однако турецкий автор Ламии пишет о вампирах в Турции еще в начале XVI века (он умер в 1531 году).

Итак, вот анекдот, первый из четырех древнейших о ходже Насреддине (фактически, вообще первый записанный анекдот о нем):

«Разделся ходжа на кладбище, и выбирает в рубашке вшей. В это время поднялся сильный ветер и унес его рубашку. Ходжа побежал вслед, бежит-бежит — и упадет. Откуда ни возьмись всадники. Увидели они, что какой-то странный человек, голый, прыгает на кладбище с камня на камень; они и сами перепугались, и лошади рванули в сторону. Тогда, чтобы наказать ходжу за беспокойство, они кинулись на него. «Эй, ты! Что тут бродишь, вурдалак?» — закричали они. «Ребятушки, — сказал ходжа, — я покойник и этот мир оставил навеки, а вышел я сюда, чтобы совершить омовение. Теперь я опять возвращаюсь к себе в могилу, а с мирянами нет у меня ничего общего». Так удалось ему избавиться от них».

Поскольку анекдот относится самое позднее примерно к 1500 году, то следует признать, что у турок уже тогда существовало понятие «вампир» — примерно за 150 лет до его появления в Европе. Что важно, В.А. Гордлевский дает и этимологию слова: греческое слово «вурдалак» произошло от турецкого «ХОРТЛАК», именно так звучавшего в оригинале анекдота примерно в 1500 году.

Вот и ответ на то, откуда в Европе через полтора века взялось слово «вурдалак».

В.А. Гордлевский еще дает вот такое странное определение слову «хортлак»: выходит из могилы и прыгает, как кошка.

То есть, призрак мертвого человека прыгает, как кошка. Об этом же говорится и в анекдоте. Давайте внимательно посмотрим на эту короткую историю.

Во-первых, сразу очевидно, что в анекдотах обычно народ говорит о том, что является ему важным, что на слуху, чем живет народ. И вот как раз самый первый древнейший анекдот о Насреддине — о том, как он себя выдает за вампира на кладбище. Ясно совершенно, что вампиризм был тогда в Турции у народа если не главной темой обсуждения, то важнейшей.

Итак, что происходит? Ходжа был на кладбище и увидел всадников (может, бандитов). Он был без рубашки и решил себя выдать за мертвеца (турки хоронят людей голыми в специальном покрывале). Поскольку все в Турции знали, что на кладбище можно встретить вурдалака (хортлака), который выглядит как голый призрак и передвигается чем-то в виде «резких прыжков» (это, думаю, не прыжки, а нечто иное, что нужно отдельно рассматривать), то ходжа стал прыгать с камня на камень. Его поначалу действительно приняли за вампира и крайне испугались, причем шарахались даже лошади. Но, присмотревшись, люди поняли, что это не вампир (вампир, очевидно, должен выглядеть несколько иначе, как призрак).

Тогда ходжу стали призывать к ответу за эту его неудачную попытку спастись от лихих людей, пугая их и выдавая себя за вампира. Далее ходжа отвечает — и тут весь юмор анекдота, совершенно непонятный нашему неподготовленному читателю (я сам не сразу разобрался, а В.А. Гордлевский юмор не объясняет).

Ходжа говорит, что вышел из могилы, чтобы совершить абдест — религиозное омовение. Юмор в том, что оно совершается после справления большой нужды или «пускания ветров». Получается, что ходжа-вампир выходил из могилы для того, чтобы справить большую нужду или же «пустить ветры». Это и развеселило всадников, потому они и отпустили Насреддина.

Поскольку шутка «сработала», ясно, что люди прекрасно понимали, что вампир — это не просто мертвец, а именно привидение, дух, нечто вроде «астрали». Анекдот нелеп, если он касается просто мертвого, но обретает смысл только тогда, когда люди понимают, что речь идет не о мертвеце, а о вампире.

Это — уверен — вообще первый в мире анекдот о вампирах, и он как раз говорит о том, что проблема вапиризма настолько вошла в быт турок к 1500 году, что о вампиризме стали слагать анекдоты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези