Читаем Книга Великих джунглей полностью

В искусстве народы джунглей первое место отдают музыке. Как ни странно, самые примитивные из них имеют наиболее сложные музыкальные инструменты. Призраки Желтых Листьев делают гитары из бамбука и играют на них печальные мелодии, которые кажутся слишком сложными для их образа жизни. Пенаны, живущие на Борнео, извлекают весьма сложные музыкальные композиции из духового инструмента, сделанного из тыквы, бамбуковых трубок и вибрирующих волокон внутри, в целом похожего на шотландскую волынку. Практически для всех этих народов танец является естественным продолжением музыки. Они танцуют без устали, часто доводя себя до экстаза, но их движения при этом бывают необыкновенно грациозными.

Негритосы и негрилли особенно любят петь; как в Африке, так и в Азии сочный мужской голос завоевывает огромное уважение. Сходное отношение к песенному творчеству послужило одним из немногих поводов для гипотезы о связи между двумя этими народами. Однако у негритосов большая часть песен представляет собой молитвы, плачи и обращения к духам, в то время как песни африканских пигмеев выражают радость, славят лес или увековечивают какое-нибудь счастливое и торжественное событие.

В обоих обществах все члены племени присоединяются к пению, хотя выдающийся певец может вести главную партию. Ни у тех, ни у других нет сложных музыкальных инструментов, хотя малайские симанги выбивают ритм на маленьких бамбуковых барабанах, а пигмеи делают из полых стеблей растений нечто вроде длинной трубы, которая называется молимо. Наверное, есть глубокий смысл в том, что эти музыкальные маленькие люди, за редким исключением, принадлежат к самым радостным народам на земле. Это смеющиеся, поющие, беззаботные души, страстно влюбленные в свои леса и полностью довольные жизнью, если им не причиняют беспокойства.

Когда пигмеи бамбути устраивают празднество, они называют его молимо в честь своего музыкального инструмента. Одаренный исполнитель может извлекать удивительные звуки из огромной трубки до пятнадцати футов длиной, которую держат на плечах двое мужчин. В племени она считается священным предметом; когда ею не пользуются, то держат в специальном укрытии в глубине джунглей. Женщинам не разрешается смотреть на нее, поскольку для них молимо считается чем-то вроде божества. Разумеется, они прекрасно знают, что это такое на самом деле, но традиция есть традиция, поэтому когда молимо приближается к лагерю, они прячутся в хижинах и закрывают листьями маленькие двери, чтобы не ранить чувства мужчин, а спокойно подглядывать из щелей.

Интересно, что у индейцев племени камаюра, живущих на реке Шингу в Бразилии, есть сходный обычай. Они сооружают флейту из полых стеблей тростника длиной в три фута. Флейта считается священным инструментом и используется для ритуальных нужд: например, для призывов к удачной охоте или рыбалке. Женщинам запрещено смотреть на инструмент, поэтому их просят уйти, когда начинается музыка.

Бамбути разговаривают со своими огромными трубами, моют их в проточной воде — в общем, относятся к ним с таким уважением, какое в других первобытных обществах оказывается идолам. Но пигмеи очень практичны. Тернбулл говорит, что, когда ему впервые разрешили присутствовать на музыкальной церемонии, он ожидал увидеть резной деревянный инструмент со множеством украшений, так как пигмеи говорили о нем с большим благоговением. Но когда охотники вынесли молимо из укрытия в джунглях, это оказался кусок металлической дренажной трубы, очевидно выкопанный ими во время одного из визитов во внешний мир. В ответ на его удивление пигмеи объяснили, что этот инструмент ничем не хуже того, который они могли бы соорудить из коры или древесины, но гораздо долговечнее!

Талантливый музыкант способен извлекать из инструмента совершенно поразительные звуки. Трубные кличи слонов, воркование голубей, рев больших кошек или рокот отдаленного грома — это лишь начало. Когда музыкант «разогревается», большая труба действительно начинает выпевать любую мелодию под настроение, которое он вкладывает в нее. Люди в лагере зачарованно слушают, пока звуки молимо кружат над джунглями, то приближаясь, то удаляясь и наконец разражаясь громом над крышей какой-нибудь хижины. Бамбути не имеют более яркой формы самовыражения, более ясного способа изложить свои взгляды на окружающий мир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленая серия

Похожие книги

Кошка
Кошка

Каждый раз, засыпая, мы попадаем в мир призрачных образов и фантазий. Привычная нам реальность сдвигается, обнажая пласты неизведанного мира, полного тайн и загадок. Утром мы стряхиваем с себя ночное наваждение и приступаем к своим повседневным занятиям.Но стоит ли так просто отмахиваться от причудливых образов? Возможно, что существа из наших грёз живут параллельно с нами, допуская в свой круг только избранных? Тех, кто ещё верит в то, что мир это не только то, что мы видим своими глазами.Наш герой, обычный молодой человек, попадает именно в такую реальность, в параллельный мир, населённый различными видами существ. В этом мире героя ждут приключения, любовь, дружба и предательство. Все отношения с обитателями иного мира странным образом переплетутся с настоящей жизнью героя, и жизнью его далёких предков, и, в конечном итоге, коренным образом изменят её.Это и будет прощальным подарком таинственного мира…

Dead Rabbit , Габриэле д'Аннунцио , Елена Валерьевна Безделева , Лара Шефлер , Ольга Владимировна Морозова , Ольга Морозова

Фантастика / Детективы / Природа и животные / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Десять маленьких непрошеных гостей. …И еще десятью десять
Десять маленьких непрошеных гостей. …И еще десятью десять

Всем знакомые комнатные мухи… Что сталось с их второй парой крыльев? Сколько у них глаз? Есть ли у них слух? Правда ли, что они способны воспринимать вкус… ножками? Становятся ли они действительно злее к концу лета? Куда они исчезают осенью и откуда вновь возвращаются каждую весну?.. На эти и многие другие вопросы, которые кое-кто, может быть, и сам уже имел случай себе задать, отвечает немецкий ученый профессор Карл Фриш. Много интересного и неожиданного рассказывает он также о комаре, клопе, таракане, пауке и некоторых других существах из числа «Десяти маленьких непрошеных гостей».Во второй части книги И. Халифман в очерке «И еще десятью десять» знакомит читателей с другими неназванными Фришем незваными обитателями человеческого жилья и на примере жизни и работы ученого, ставшего одним из самых знаменитых зоологов столетия, рассматривает вопрос о том, что такое призвание, как его находить, как оставаться ему верным.

Иосиф Аронович Халифман , Карл Фриш

Приключения / Зоология / Природа и животные / Биология / Образование и наука