Читаем Книга ветра полностью

Элия стояла у окна, несмотря на жару завернувшись в шаль, и смотрела в окно, ее мысли растворились где-то на линии горизонта. Вдруг она почувствовала тепло на кончиках пальцев, и ее сердце застучало быстрее. Элия обернулась и увидела высокую фигуру, облаченную в черное. Принца огня, как он хорош, подумала Элия. Его черные глаза смотрели на нее.

— Здравствуй, Деметрий! — сказала она, ее щеки предательски вспыхнули.

— Элиана, — ответил Деметрий и слегка поклонился. Затем заставил себя оторвать взгляд от Элии и обратился к владыкам Океании, — Владыки, приветствую вас!

— Мы рады твоему прибытию, — тепло ответила Мориэль. Она жестом пригласила Деметрия занять место за столом.

Вереница слуг начала заносить блюда с едой и напитками. Огромный стол заполнился дарами моря, хлебом и вином. Деметрий присел рядом с Элией, наклонился к ней, и взяв ее за руку, произнес слова соболезнования. По руке Элии пронесся ток. Да что со мной, встревоженно подумала она. Она почувствовала одновременно смущение и горечь, но собравшись с духом, посмотрела в бездонные черные глаза. Смятение чувств обуяло Элию, она в отчаянии высвободила свою руку из хватки Деметрия, взяла бокал вина и сделала большой глоток.

— Надеюсь, твое путешествие было спокойным, Деметрий? — спросил Артемис, заметив реакцию Элии и отвлекая внимание Деметрия.

— Море было ко мне благосклонно, — ответил Деметрий, учтиво улыбаясь, — спасибо владыкам Океании за радушный прием. Инэль поведал мне, что у вас созрел план.

— Да, но есть масса деталей, которые нам необходимо обсудить, — поспешно ответила Мориэль и добавила, обращаясь к слугам, — принесите карту и книгу истории врат.

— И еще есть один очень важный, деликатный вопрос, который необходимо решить прежде всего остального, — поддержал Артемис супругу и призывно посмотрел на Элию.

На край стола слуги положили книгу и развернули карту.

— Деметрий, — начала Элия, изо всех сил стараясь казаться спокойной и говорить уверенно, — ты ведь уже знаешь, что мы решили отправиться на поиски ключей от врат?

— Да, отец передал мне ваши намерения, и я готов присоединиться к вам, куда бы вы ни отправились, — решительно ответил Деметрий, посмотрев на карту.

— Чудесно, но я должна задать тебе вопрос прежде, чем мы приступим к обсуждению дальнейших шагов, — сказала Элия, биение ее сердца участилось, ей казалось, что его стук слышат все присутствующие. Она посмотрела на Деметрия, его лицо выражало интерес. Она набрала полные легкие воздуха и выпалила:

— Деметрий, принц огня, наследник огненного престола, готов ли ты стать моим мужем?

Глаза Деметрия, смотрящие на Элию, на миг округлились, а затем в них заплясали лукавые искры. За столом образовалась мертвая тишина, слышалось только журчание воды, стекающей по стене тронного зала.

— Да, Элиана, владычица Эразии, богиня ветра, я буду твоим мужем, — наконец ответил Деметрий, ухмыльнулся и добавил, — а к чему такая спешка, позвольте узнать? Я собирался сделать тебе предложение по возвращению в Эвр.

Казалось, ответ Деметрия разрядил обстановку. Мориэль улыбалась, Артемис, подняв брови, смотрел на Деметрия. Кетона сидела, прижав ладони ко рту, Инэль и Санти с напускным интересом рассматривали карту. Элия же была готова провалиться сквозь землю. Сдерживая дрожь во всем теле, он ответила:

— Не буду лукавить, Деметрий, я не собиралась выходить замуж так скоро. Наш план может быть под угрозой, если кто-то из хранителей ключей попробует шантажировать меня, вынуждая на брак.

— И поэтому вы решили, что я подходящая кандидатура на эту роль, — Деметрий уже улыбался во весь рот, его чарующая внешность стала еще более притягательной. Элия отмечала красоту его алебастровой кожи, точеных черт лица, лукавого изгиба смоляных бровей, волевого подбородка и чувственных губ, и поймала себя на мысли, что любуется им.

— Не скрою, мы обсуждали и нашли твою кандидатуру наиболее подходящей, — ответила Элия, отгоняя нескромные мысли и пытаясь вспомнить о положенных в таких случаях манерах.

— А ты? — поинтересовался Деметрий, он пристально смотрел на нее, — ты нашла мою кандидатуру подходящей?

Элия собрала волю в кулак и, стараясь говорить не колеблясь, ответила:

— Да, я нашла твою кандидатуру самой подходящей, принц огня.

— Если обе стороны согласны, то я предлагаю, провести церемонию вступления в брак завтра, — поспешно предложила Мориэль, пытаясь как можно скорее завершить обсуждение щекотливой темы, — еще через день вы отправитесь в Финию. Принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, полагаю, церемония должна быть скромной.

Элия и Деметрий переглянулись и кивнули в ответ. Мориэль велела слугам позвать верховного церемониймейстера.

Глава 6 Союз огня и ветра

Перейти на страницу:

Похожие книги