Читаем Книга всеобщих заблуждений полностью

Яйцепроизводящая индустрия дает очень небольшой процент прибыли – 1,6 %. Всего в США в то время было 250 миллионов несушек, из которых 150 миллионов содержались на пятидесяти птицефермах. Красные контактные линзы обещали тройной прирост прибыли.

К сожалению, процесс «надевания» контактных линз оказался чересчур трудоемким и хлопотным. Лишенные доступа кислорода, куриные глаза быстро деградировали, причиняя птицам страдание и боль. Под нажимом защитников прав животных «Анималенс» пришлось отказаться от производства своей продукции.

Какого цвета были настоящие умпа лумпы?

а) Черные.

б) Золотистые.

в) Разноцветные.

г) Оранжевые.


В первом издании (1964) классического детского романа Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика» неутомимые и преданные умпа лумпы были черными, а не оранжевыми.

Даль описал их как племя из 3000 пигмеев, вывезенных мистером Вонкой из «самого непроходимого и самого темного уголка африканских джунглей, куда не ступала нога белого человека», чтобы заменить уволенных с фабрики белых работников. Умпа лумпы питались исключительно шоколадом, хотя до этого ели только «жуков, гусениц, листья эвкалиптов и кору дерева бонг бонг».

Несмотря на громадную популярность первого издания, авторское описание озорного народца с его явным намеком на рабство слишком уж попахивало расизмом, и в начале 1970-х американское издательство «Кнопф» настояло на изменении текста. В 1972 году вышло переработанное издание книги. Черные пигмеи исчезли, а вместо них пришли умпа лумпы, похожие на маленьких хиппи с длинными «золотисто-каштановыми волосами» и «розовато-белой кожей».

Позднее иллюстратор книг Даля Квентин Блейк изобразил их эдакими разноцветными футуристическими панками со стрижками типа ирокез. В обеих голливудских экранизациях – 1971 и 2005 года – умпа лумпы выглядели как оранжевые эльфы.

Далю жутко не понравился фильм 1971 года – в немалой степени из-за того, что сценарист Дэвид Зельцер (позднее написавший «Омен») заставил (без разрешения автора) мистера Вонку сыпать поэтическими цитатами, которых не было в книге.

Название фильма тоже изменили: он стал называться «Вили Вонка и шоколадная фабрика» – якобы потому, что в то время в США слово «Чарли» было уличным жаргонным прозвищем афроамериканцев.

Какого цвета было трико Робина Гуда?

Красного.

Самые ранние истории о Робине Гуде относятся к XV веку.

В наиболее пространной и наиболее важной из них, «A Gest of Robyn Hode» («Малая песня о Робине Гоуде»), Робин и его «веселая ватага» одеты в «алые мантии» из полосатой ткани.

В других балладах Робин появляется то в красном, то в алом, тогда как его молодцы неизменно облачены в зеленое. Тем самым подчеркивается статус Робина как командира: в средневековой Англии «алое» сукно считалось наиболее дорогим, поскольку для его окрашивания использовали кермес, добывавшийся из высушенных самок кермесовых червецов (Kermes ilicis).

Это также объясняет происхождение имени Робина – ассоциация с птичкой малиновкой (robin redbreast) – и одного из его ближайших сподвижников, Уилла Скарлета[109].

Лишь в более поздних версиях цвет нарядов «легенды Шервуда» становится ярко-зеленым – хотя, если вдуматься хорошенько, «Lincoln Green»[110] может оказаться вовсе не таким уж зеленым.

В средневековой Англии Линкольн являлся столицей красильной промышленности. Цвет «Lincoln Green» действительно был ярко-зеленым (сделанная из резеды голубая краска перекрашивалась желтым), однако «Lincoln Grain» был как раз таки алым – краска готовилась из кермеса, в то время известного под словом «graine».

Ранние баллады о Робине Гуде просто одержимы вопросом одежды. Помимо того, что сам «благородный разбойник» прозван в честь своего головного убора[111], в «Малой песне» чуть ли не в каждой строфе упоминаются мантии, платья, накидки, штаны, рубахи и ткани шести различных цветов, а в одной из песен Робин даже прикидывается торговцем мануфактурой и продает королю 123 фута зеленого сукна.

Как минимум один из историков выдвигает следующую версию: истинная суть историй о Робине Гуде вовсе не в традиционной борьбе «лес против города» или «бедняки против богачей». По его мнению, главное в этих балладах – победа торговца-авантюриста над хиреющей, продажной знатью.

Мол, Робин Гуд, одетый в дорогое красное сукно, на самом деле защищал не бедняков, а еще только зарождающийся средний класс.

Какого цвета морковь?

Ты хочешь спросить, что такое жизнь? Лучше спроси, что такое морковка. Морковка – это морковка, и больше ничего о ней неизвестно.

Антон Чехов

Морковь не проявляла своей оранжевой сути почти 5000 лет. Первое упоминание об употреблении моркови человеком относится к 3000 году до н. э. В ту пору в Афганистане морковь была багровой снаружи и желтой внутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга всеобщих заблуждений

Вторая Книга всеобщих заблуждений
Вторая Книга всеобщих заблуждений

Первая «Книга всеобщих заблуждений» в Англии вышла в свет в 2006 году. И с тех пор уже в 30 странах она стала настольной книгой для тех, кто жаждет истины. Возможно, вы проштудировали ту «КВЗ» и решили, что теперь-то уж можно безопасно похваляться своей эрудицией. Но команда QI не из тех, кто позволяет людям тешить свое самолюбивое невежество, а потому вы держите в руках их новую книгу, из которой на вас посыплются очередные ошибки и заблуждения. И, прочитав ее, вы еще немного приблизитесь к истине и чуточку уменьшите бездну своего невежества. «Вторая Книга всеобщих заблуждений» – обязательное чтение для тех, кто гордо признает, что знает отнюдь не все, и идеальная палка для битья тех, кто мнит себя ходячей энциклопедией. Все мы невежды, только в разных областях, и главное – не бояться собственных заблуждений, ведь их всегда можно развеять.

Джон Ллойд , Джон Митчинсон

Справочники / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии
Книга всеобщих заблуждений
Книга всеобщих заблуждений

Наш мир переполнен умными книгами, мы с ранних лет беспрестанно что-то познаем, чему-то вечно учимся. Но мудрость Сократа, который знал, что он ничего не знает, актуальна в наши дни как никогда. Многие факты, которые мы считаем бесспорными, на самом деле являются откровенной выдумкой, а многие знания – ошибочными. Мы живем в мире повсеместного невежества и всеобщих заблуждений, но стыдимся в этом признаться. В отличие от Стивена Фрая и его друзей – с неподражаемым юмором они рассказывают о величайших заблуждениях, которые большинству людей представляются абсолютной истиной.Стивен Фрай в очередной раз подтверждает свою репутацию человека-оркестра. На сей раз он проливает свет на всем известные «факты». «Книга всеобщих заблуждений» во многих отношениях полезное чтение: во-первых, удовольствие от нее гарантировано, а во-вторых, после нее наше невежество хоть немного, да уменьшится.

Джон Ллойд , Джон Митчинсон

Культурология

Похожие книги

Антология исследований культуры. Символическое поле культуры
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры

Антология составлена талантливым культурологом Л.А. Мостовой (3.02.1949–30.12.2000), внесшей свой вклад в развитие культурологии. Книга знакомит читателя с антропологической традицией изучения культуры, в ней представлены переводы оригинальных текстов Э. Уоллеса, Р. Линтона, А. Хэллоуэла, Г. Бейтсона, Л. Уайта, Б. Уорфа, Д. Аберле, А. Мартине, Р. Нидхэма, Дж. Гринберга, раскрывающие ключевые проблемы культурологии: понятие культуры, концепцию науки о культуре, типологию и динамику культуры и методы ее интерпретации, символическое поле культуры, личность в пространстве культуры, язык и культурная реальность, исследование мифологии и фольклора, сакральное в культуре.Широкий круг освещаемых в данном издании проблем способен обеспечить более высокий уровень культурологических исследований.Издание адресовано преподавателям, аспирантам, студентам, всем, интересующимся проблемами культуры.

Коллектив авторов , Любовь Александровна Мостова

Культурология