Читаем Книга вторая. Эпоха Лоу Кэнэл (СИ) полностью

И похоже, что Глубоководные это поняли довольно быстро. Всё-таки интеллект они унаследовали от куда более развитых предков. Но понять умом и принять сердцем - разные вещи. Смириться с тем, что добыча находится под носом, даже не сопротивляется, но при этом остаётся недосягаемой, они так и не смогли. Их атаки, столь же яростные, сколь и безрезультатные, продолжались час за часом. Вероятно, этот почётный эскорт мог бы сопроводить импровизированный батискаф до самой поверхности. Но один неприятный эпизод разрушил сложившуюся гармонию.

Морской народ попытался облить "Клеща" той самой сверхъедкой дрянью, которой они начиняли стрелы. Только вместо ампулы в полмиллилитра здесь был бочонок в добрую сотню литров. Огненное облако, возникшее при его подрыве, расползлось на десятки метров, так что транспорт Ковенанта скрылся в нём полностью. При этом дефлекторы на него не реагировали в принципе - суммарная кинетическая энергия молекул, единовременно пересекающих границу поля, была слишком мала. Флюид просачивался сквозь щит так же как некогда просочился Ричард. И сверхпрочный наноламинат начал таять, как сахар в кипятке.

Сорвать огненный шлейф было проще простого - достаточно врубить антигравы посильнее и подпрыгнуть на сотню метров вверх. Но это означало ударить пассажиров взрывной декомпрессией. 1337 в "Мьёльнире" выдержит, а вот "шакалы", которым и так уже изрядно досталось...

Стоп! А почему, собственно? Кто сказал, что плавное снижение давления нужно обеспечивать непременно естественным путём, меняя глубину?

"Моро, ты полный... полнейший идиот! У "Клеща" жёсткий корпус, внутреннее давление никак не связано с наружным - какое установишь, такое и будет!"

Конечно, СЖО корабля не смогут перерабатывать красную муть - но на несколько часов вполне хватит того кислорода, что в ней уже есть!

Наглухо задраив оба люка шлюза, Ричард стрелой рванул машину вверх. Морские люди вместе с их оружием мгновенно остались позади, как и было сказано в заветах Ковенанта. Точнее, внизу, но ведь "перёд" - это направление, куда движешься, разве нет?

Спустя полминуты вынырнувший из алой преисподней стойкий маленький кораблик, ошпаренный, но не сломленный, уже подхватывали нежные лапы посадочных полей "Найткина".


С тактической точки зрения это была безоговорочная победа. Со стратегической - полный провал. Потери Ковенанта - один солдат, один абордажный катер, и одна пара бронеперчаток "Мьёльнира". Потери Глубоководных - несколько сотен бойцов, два десятка зданий и чёртова уйма оружия и боеприпасов. Но если бы Ричард измерял победы и поражения нанесённым ущербом, он мог бы попросту шарахнуть по городу плазменной торпедой. Ковенант абсолютно никак не продвинулся к своей главной цели - найти способ вернуть Святейшую. Наоборот - серьёзно испортил отношения с теми, кто знает этот способ. В смысле стратегии абсолютно неважно, что морские люди первыми начали.


Давление на борту "Клеща" потихоньку снижалось, но до атмосферного земного было ещё далеко. Дэйр-Ринг телепатически приводила в сознание одного за другим выживших киг-яр. Ричард послал к ним пару хурагок - "латать" физические повреждения - благо, "Клещ" был оборудован шлюзом, а полумашины были к перепадам давления восхитительно безразличны, хотя и потеряли способность летать на пару минут - пока не отрегулировали давление в газовых мешках.

Сам же он, просунув щупальца сквозь обшивку, тщательно исследовал труп убитого киг-яр.

- Очень странно, - хором сказали они с Охотником, и удивлённо уставились друг на друга.

- Что странно? - первым пришёл в себя Ричард.

- Я не ощутил его смерти. Его душа не была собрана, но не была и потеряна навсегда. Она... просто аннулирована. Как при превращении в хаска. Вероятность смерти сошла на полный ноль.

- И я нашёл нечто подобное, - хмуро сказал Ричард. - Этот парень вроде бы биологически мёртв... но какие-то процессы в его теле продолжают идти. Причём не просто метаболизм - это было бы понятно - но и передача сигналов. Похоже, что "красный свет", в отличие от "белого", не только упрощает телепатическое общение и ускоряет регенерацию, но и имеет собственное мнение, как и что должно работать в организме...

- Потоп, - хмуро подытожил Охотник.

Название Потопа с языка Предтеч переводится как "перевоплощённый мёртвый". Для Потопа просто не существует такой вещи, как смерть. Пока органика вообще существует, пока не распалась на простейшие соединения - она может быть использована. Процессы распада лёгким движением "дирижёрской палочки" превращается в продолжение метаболизма. Ричард помнил, как это делал - в прежней жизни ему случалось поглощать не только живых, но и умерших. Хотя до "красного света" и того, что он делал - неуклюжим потугам Мастера было как до луны. Ничто, погружённое в этот газ, не могло по-настоящему умереть - только переходить от одной формы жизни к другой.

- Создав "белый свет", Куиру кастрировали Потоп, - прошептал Ричард. - В океанах Марса он был безопасен, даже полезен. Но здесь, на Венере... что-то заново пробуждает его. Утраченные функции возвращаются.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей