Читаем Книга заклинаний полностью

Она побрела обратно вверх по лестнице. В голове, будто мотылек в стекло лампы, снова и снова билась одна и та же мысль: нужно вернуть себе гримуар. С каждой секундой увеличивалась вероятность того, что его найдет кто-то другой, или с ним что-то случится, и Олив больше никогда его не увидит… От этого ей стало так страшно, что пришлось закрыть глаза и силой заставить себя дышать.

Пусть Леопольда на посту не оказалось, да и Горацио нигде не было видно, но оставался еще один кот и еще одно место, которое обязательно следовало проверить. И теперь девочка наконец могла туда попасть. Она вытащила очки из кармана и побежала вверх по лестнице на второй этаж, в розовую спальню.

Трясущимися руками Олив надела очки, стоя перед полотном с каменной аркой. Вытянула руку, ощутив, что легко проскальзывает сквозь теплую поверхность картины в недвижный воздух чердака. Подалась вперед и протиснула лицо через арку, чувствуя, как картина скользит по коже, и вдруг разом рухнула в темную, пыльную нишу. Ну, по крайней мере, теперь она знала, что очки действуют. Это был несомненный плюс.

Олив спешно бросилась вверх по лестнице, стараясь не наступать босыми ногами на мертвых ос (да и на живых тоже).

– Харви? – позвала она, добравшись до чердака. – Харви, я знаю, что ты меня слышишь!

Слышал ее кот или нет, но он не ответил. Может, его и вовсе на чердаке не было. Трудно было представить это место без Харви, поверить, что кот не скрывается где-то среди балок, со своей повязкой на глазу или в доспехах из консервных банок, готовый к новым приключениям. Олив очень медленно повернулась кругом, оглядывая пыльные нагромождения мебели, безмолвные углы, тени, в которых не блестели зеленые глаза. Комната казалась душной и слишком тихой… и неестественно пустой. Она заставила себя снова вспомнить о пропавшем гримуаре и позволила гневу отбросить одиночество.

Пробравшись к центру захламленного чердака, девочка сняла ткань с мольберта. Пара нарисованных рук по-прежнему лежала на столе, вцепившись в альбом. Олив разглядела на открытой странице старую фотографию – «Аннабелль и Люсинда, 14 лет», но сегодня ей было не до таких открытий. Нужно было обязательно вернуть себе книгу заклинаний.

– Харви? – снова позвала она, но уже не удивилась, не получив никакого ответа.

С разочарованным вздохом Олив потопала к круглому окну, которое выходило на задний двор. Ни в заросшем саду, ни в тени под деревьями котов не обнаружилось – зато обнаружился мальчик с растрепанными волосами, который спешно уносил ноги через газон миссис Нивенс. Выглядывая из-за края рамы, Олив проследила за тем, как Резерфорд бежит обратно во двор своей бабушки. Что он задумал? Опять околачивался в саду, выжидая момент, чтобы засыпать ее вопросами о гримуаре? Пока она наблюдала, мальчик оглянулся на старый каменный дом. Она инстинктивно пригнулась пониже, в тень, но Резерфорд, казалось, ее не увидел. Мгновение спустя он совершенно исчез за густыми кронами берез. Олив вздохнула с облегчением.

Повернувшись обратно к чердаку, она оглядела стоматологическое кресло, зеркала, миниатюрную пушку, коробки… и стопку картин. Она мысленно пронеслась вниз по дому, словно лист, летящий с самой вершины дерева, все быстрее и быстрее – через коридоры, спальни, первый этаж, подвал, мимо высящихся рядов картин, и вдруг на плечи тяжестью навалилось тяжелое ощущение того, какая огромная и невыполнимая задача перед ней стоит. Книга может быть спрятана где угодно в этом гигантском доме – и не только в доме, но и в Иных местах. Поиски займут несколько недель, месяцев или даже лет. Если она вообще когда-нибудь ее найдет.

Все внутри сжалось в тисках паники и безнадежности. Олив поплелась обратно к лестнице, вспоминая, как ее здесь тянуло невидимыми нитями, и мечтая снова ощутить эту тягу.

«Где книга? – спросила она у дома. – Пожалуйста… Дай мне знак, подсказку, что угодно. Просто помоги найти ее».

Когда снова почувствовала тягу, ощущение было таким слабым, что Олив не сразу поняла, так ли это. Она вполне могла себе это вообразить – так же, как однажды решила, будто у нее плече растет третий глаз, который на самом деле оказался частью ключицы (что ей очень любезно разъяснил доктор). Девочка остановилась на верхней ступеньке лестницы, пытаясь понять, в каком направлении дом подталкивает ее – да и существует ли это на самом деле. Девочку явно тянуло вниз – но это, возможно, была гравитация. И все же Олив последовала за ощущением вниз по лестнице и через картину обратно в розовую спальню.

Однако, как только она добралась до места, притяжение исчезло, оставив после себя смущение, потерянность и гнетущее ощущение. Олив поплелась по коридору второго этажа, внимательно разглядывая картины сквозь очки в надежде заметить отблеск тисненой золотом кожи или подозрительно аккуратно уложенную где-нибудь кучу листьев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Иных Мест

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы