Читаем Книга Закона полностью

(3) Айвасс -- имя "претергуманоидной" сущности, продиктовавшей Кроули этот текст. Позднее Кроули отождествил его со "своим ангелом хранителем". Так как практика "вызывания ангела-хранителя" в среде Golden Dawn считалась восходящей к магической книге Абрамелина-мага и к ритуалам Джона Ди, то есть все основания предположить, что Айвасс аналогичен "зеленому ангелу". Являвшемуся Джону Ди и Эдварду Келли и сообщившему им основы "энохианского языка". Любопытно, что сам Кроули, который признавал теософскую неспиритуалистическую концепцию "реинкарнации" (чуждость которой индуизму убедительно показал Генон в "Заблуждении спиритов"), считал одной из своих предыдущих "воплощений" Эдварда Келли. В период получения послания от Айвасса он был женат на сестре его друга, фамилия которой также по странному совпадению была Келли, Роза Келли! Кроме того, именно Роза Келли привела Кроули к "Селе Откровения" в каирском музее. Интересно сопоставить описание "зеленого ангела" в романе Густава Майринка "Ангел Западного Окна" с Айвассом Кроули. Известно, что Майринк был посвящен в оперативную сексуальную магию итальянцем Джулиано Креммерцом, и именно в Италии, на острове Сицилия, в местечке Чефалу Кроули основал свое "Телемитское аббатство". Нельзя исключить, что Кроули знал Креммерца, и достоверно известно, что он был близко знаком с известным масоном Артуро Регини, который, в свою очередь, поддерживал с Креммерцем тесные отношения. Таким образом, намечается определенная связь между Густавом Майринком и Кроули, которая, однако, могла проходить и через германский "Орден Восточных Тамплиеров" Теодора Ройсса. В любом случае эта тема нуждается в более пристальном исследовании.

(4) Кхабс -- "обитель Хадит".

(5) Кху -- "обитель Нуит".

(6) "Багряная Жена" -- синоним "Вавилонской Блудницы". Ритуальное воплощение Нуит в "Babalon working" телемизма. См. сноску (1)

(7) Obeah и wanga -- два магических термина, значение которых не ясно.

(8) Thelema -- по-гречески означает "воля", the will. Аббатство "Телема" описывается у Рабле. Кстати, сегодня не ставится под сомнение, что работы Рабле имеют несомненное герметическое значение, и что сам он был членом загадочного тайного общества -- "Societe Angelique" ("Ангельское Общество"). Интересные варианты расшифровки и интерпретации книг Рабле предлагает Грасе д'Орсе. "Телемиты" Рабле послужили прототипом "телемитов" Алистера Кроули.

(9) "Do what thou wilt that will be the whole of the Law." Один из трех основных законов телемизма. Остальные см. (2) и (12). Телемиты обычно подчеркивают, что Кроули использует старо английские формы "thou wilt" вместо "you want". Согласно принятой интерпретации это должно указывать на то, что субъектом здесь является не просто любой человек, тогда было бы you, но лишь избранный (thou), и речь идет не о профаническом желании (want), но о глубинной магической воле (wilt).

(10) Субстанция Нуит у Кроули во многом напоминает тантрическую доктрину "шакти", женской ипостаси божества в индуизме. Чаще всего в качестве "шакти" рассматривается супруга Шивы -- Кали, Дурга и т.д. Тантризм называют "путем левой руки", и Кроули неоднократно применял это определение к самому себе. Вообще многие аспекты учения Кроули имеют ярко выраженный тантрический характер. Для Тантры свойственен тот же нонконформизм и радикализм, граничащий со "святотатством" и "богохульством". Более подробно см. "Милый Ангел" No 2 "Имманентная Революция Тантры" и выдержки из Ю.Эвола "Йога Могущества".

(11) Эти загадочные намеки на "сына пророка" часто затруднялся расшифровать и сам Кроули. Возможно, что речь шла о "магическом гомункуле", порождаемом в ходе особой тантрической операции. Любопытно, что в романе "Серебряный голубь" Андрей Белый описывает аналогичный ритуал в среде русских сектантов. Реальные дети Кроули, на которых могло бы распространяться это пророчество, были довольно обычными, средними и ничем не выделяющимися персонажами, да и сам Кроули не склонялся к такой буквальной интерпретации подобных пассажей.

(12) "Love is the law, love under will." Остальные см. (2) и (9). Один из трех основных законов телемизма. Обычно love здесь интерпретируется как указание на ритуальный половой акт, а will означает, что он проходит по инициатическим правилам, а не под воздействием профанического животного влечения.

(13) По-английски God (Бог) есть анаграмма dog (собака).

(14) Кроули в момент получения "Книги Законов" от Айвасса был буддистом и находился под влиянием Алена Беннета, который принял буддизм и поселился на Цейлоне в буддистском монастыре. Кроули считал Беннета своим учителем, посетил его в монастыре и вместе с ним занимался йогой и медитацией. Сострадание -- основной этический закон буддизма, и поэтому сам Кроули отнесся к данному тексту, продиктованному "претергуманоидной сущностью" с глубоким отвращением -- подобные пассажи прямо противоречили его буддистскому мировоззрению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза